ゆうつんメモ【中国語】14 テレビで中国語で勉強したこと まとめ

中国語
スポンサーリンク

中国語 復習ノート🐼🇨🇳

スポンサーリンク

テレビで中国語 [第10課 买 mǎi]実践編

我想买东西。 Wǒ xiǎng mǎi dōngxi.

私は買い物がしたい

买买买 mǎi mǎi mǎi 

めっちゃ買う 爆買いする

Y氏
Y氏

买 を 使った表現で会話の練習をしよう!


<会話に挑戦!>①

「你好。你去哪儿?」

Nǐ hǎo. Nǐ qù nǎr?

(こんにちは あなたはどこに行きますか?)

「我去便利店。」

Wǒ qù biànlìdiàn.

(私はコンビニに行きます🏪

「我也去便利店。我们一起去吧。」

Wǒ yě qù biànlìdiàn. Wǒmen yìqǐ qù

ba.

(私もコンビニに行きます 一緒に行きましょう)

「好啊!你想买什么?」

Hǎo a! Nǐ xiǎng mǎi shénme?

(いいですよ! あなたは何を買いたいですか?)

「我买三个饭团儿。你呢?」

Wǒ mǎi sān ge fàntuánr. Nǐ ne? 🍙

(私はおにぎりを3個買います あなたは?)

「我买面包。」

Wǒ mǎi miànbāo.

(私はパンを買います🥐

「你买几个面包?」

Nǐ mǎi jǐ ge miànbāo?

(いくつ買いますか?)

「买四个。」

mǎi sì ge.

4個買います

「给我一个好不好?」

Gěi wǒ yí ge hǎobuhǎo?

僕に1個くれませんか

アドリブ1

「好啊。」 いいですよ

「谢谢。」 ありがとう

「那么, 饭团儿给我一个。」 じゃあ おにぎりを1個ください

「好啊。」 いいですよ

「那我们去吧。」 じゃあ行こうか

アドリブ2

「你喜欢什么饭团儿?」 何のおにぎりが好きなんですか?

「明太子」「喜欢!」 明太子 好きなんです

「不錯啊」 いいね

「买..买…。」 買って 買って

いいですよ あまりお金ないけど

単語の確認

便利店 biànlìdiàn/ コンビニ

去 qù/ 行く

哪儿 nǎr/ どこ(指示代名詞)

也 yě/ 〜も(助詞)

吧 ba/ 〜しましょう 提案の助詞 文末につける

好啊 hǎo a/ いいですよ いいね いいよ what a nice! 

啊 a/ 感嘆詞 驚き感動などのニュアンスを強調する

饭团/饭团儿 fàntuánr/ おにぎり

面包 miànbāo/ パン

几 jǐ/ 何 いくつ いくら いくつか 疑問詞

好不好 hǎobuhǎo/ いいですか? Okay? all right? 悪いけど 頼むよ 何言ってるの!? 冗談でしょう!?

明太子 míngtàizǐ

不错啊 bùcuò a/ いいね 悪くない なかなか良い ※「好」 は、とても丁寧でフォーマルなシーンもOK「不错」 や「棒 」 は口語的だし目上の人には使えない

アール化(巻き舌)/ 儿化音 érhuàyìn

アルファーインって?→発音の癖(なので、どちらが正しいとかは関係ない)

※中国語の起源が北の方にあるのでテキストなどもアルファーインを意識的に取り入れている

儿(児)の存在 名詞語尾につけることが多い(小さい かわいいことを表したり、他にも名詞化や抽象化などの使い方など) 言葉尻がやわらかくなる 開けた口をなるべく早く閉じれる(北方) などの効果があるけど意味は持たない(指示代名詞の儿は取ると意味が変わってしまうので例外である)北の地方や北京語に多い

儿化音≠標準語

一点 = 一点儿

有点 = 有点儿

那 あれ,那儿 あそこ/そこ(場所)

这 これ,这儿 ここ(場所)

这里 = 这儿 

那里 = 那儿

哪里 = 哪儿

小孩 = 小孩儿

饭团 = 饭团儿 

※fàntuánr ふぁんとぅぁーる/ nの音が脱落する→アルファーインの特徴

今日のちょい足し表現

数量の言い方 数量の尋ね方

数詞 + 量詞 + 名詞

「我买三个饭团儿。」

几 + 量詞 + 名詞

「你买几个饭团儿?」

疑問詞

哪儿 nǎr/ どこ

什么 shénme/ 何

 shéi/ 誰

哪个 něige/ どれ

では今日はここまで (*´꒳`*)拜拜👋

コメント