ゆうつんメモ【テレビで中国語】第14課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第14課(13課はまとめ回)

スポンサーリンク

チャーハンはおいしいです

形容詞述語文-[主語+形容詞]物事の性質や状態を描写することができます

「他很可爱。」

彼女は可愛い など

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!)

玲奈は炒飯にハマっていて、毎日タンタンに作って食べさせているようです(玲奈は店長のチャーハンの味を研究しているもよう)…タンタンが飽きてしまうほどに…

「怎么样?炒饭好吃吗?」

Zěnmeyàng? Chǎofàn hǎochī ma?

どう チャーハンはおいしい

「炒饭很好吃。不过…..」

Chàofàn hěn hǎochī. Búguò…..

チャーハンはおいしいけど

「什么?」

Shénme?

なあに

「每天都吃炒饭,有点儿…..」

Měitiān dōu chī chǎofàn,yǒudiǎnr…..

毎日チャーハンだから ちょっと

有点儿…→ 有点儿腻。と言いたかったのかも

 nì 飽き飽きする 飽きる

ここにチュウモク🐭

もし副詞(很 など)が付かない文章だと…

→炒饭好吃,….

チャーハンはおいしいですが…

後ろに比較の述語(ラーメンは美味しくない とか)続くような感じがする

文を言い切って終わらせるために形容詞の前に副詞を挿入する

「橘子很好吃。」

Júzi hěn hǎochī.

みかんはおいしいです

橘子 júzi みかん 🍊

「咖啡很好喝。」

Kāfēi hěn hǎohē.

コーヒーはおいしいです

「汉语很容易。」

Hànyǔ hěn róngyì.

中国語は簡単です

「工作比较忙。」

Gōngzuò bǐjiào máng.

仕事はわりに忙しい

「今天非常热。」

Jīntiān fēicháng rè.

今日はとても暑いです

忙 máng 忙しい

容易 róngyì 簡単だ

难 nán 難しい

热 rè 熱い・暑い(触って熱い 天気の暑い)

非常 fēicháng とても 非常に

比较 bǐjiào わりに

便利なひと言 明白了。<分りました >

明白了。 Míngbai le.

分りました

ピンインスタジアム🏟 <不の変調> 

bù(そのまま) →後ろに第13声が続くとき

不吃 bù chī 食べない

不来 bù lái 来ない

不好 bù hǎo よくない

不想 bù xiǎng したくない

bú(変調) →後ろに第4声が続くとき

不是 bú shì 〜でない

不在 bú zài いない

いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*) 拜拜 👋

コメント