ゆうつんメモ【テレビで中国語】第30課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第30課

スポンサーリンク

彼はいろいろな料理を作ることができます

会 〜できる

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!)

「啊! 店长好帅啊!」

À! Diànzhǎng hǎo shuài a!

わぁ 店長すごくかっこいいですね

「这是二十年前的照片。」

Zhè shì èrshí nián qián de zhàopiàn.

これは20年前の写真だ

「他就是我师兄,叫刘顺风。」

Tā jiù shì wǒ shīxiōng,jiào Liú Shùnfēng.

この人が私の先輩で名前は劉順風って言うんだ

「哦,刘顺风师傅。」

Ò,Liú shùnfēng shīfu.

おお 劉順風(リオウシュンフォン師匠

「他会做很多菜。」

Tā huì zuò hěn duō cài.

彼はたくさんの料理が作れる

「他做的包子特别好吃。

Tā zuò de bāizi tèbié hǎochī.

彼の作る肉まんは特においしいんだ

「你好好学吧。」

Nǐ hǎohāor xué ba.

しっかり学びなさい

 shuài かっこいい

 qián 前

照片 zhàopiàn 写真

就是 jiù shì.. まさに〜だ

 jiào (名前は)〜といいます

师傅 shīfu 師匠(特に職人など熟練した能力を持った人を指す/運転手 コック マッサージ師など)

好好儿 hǎohāor しっかりと きちんと

今日のチュウ活表現

「他会做很多菜。」 (彼はいろいろな料理を作ることができます)

「他不会做菜。」 (彼は料理を作ることができません)

会 – 学習や練習を通して技能をマスターしている→〜できる

※否定は不をつける

「会。」 できます

「不会。」 できません

※返答では主語と動詞を省略して簡単に応えることもできる

熱血聞き取りトレーニング

「他不会开车。」

Tā bú huì kāichē.

彼は運転ができません

「我会喝酒。」

Wǒ huì hē jiǔ.

私はお酒が飲めます

※お酒やタバコを吸うことも慣らして(練習して)行うと言う観点から会を用いる

会抽烟 huì chōu yān タバコを吸う

chōu 吸う

yān たばこ 🚬

ここにチュウモク🐭

「我会游泳。」

Wǒ huì yóuyǒng

私は泳げます

「你会不会游泳?」

Nǐ huì bu huì yóuyǒng?

あなたは泳げますか?(反復疑問文)

「会。/ 不会。」 泳げます/ 泳げません

<ピンインスタジアム🏟 “ji,qi,xi” と “ju,qu,xu”>

聚集 jùjí 集まる

曲奇 qūqí クッキー 🍪

jü →ju

qü →qu

xü →xu

チュウ活加油!

大学生の羽賀 佳竜くんは中国語の勉強を始めました…後編!(手紙のスピーチ全文紹介)

「爸爸,妈妈,恭喜你们结婚三十周年。」

恭喜 gōngxǐ おめでとう

结婚 jiéhūn 結婚

 zhōu 周 (ひとめぐりを数えることば)

「我出生在日本,所以从小到大一直不会说中文。」

出生 chūshēng 生まれる 出生

「爸妈经常和两个姐姐用中文说话,姐姐们的中文说得很好,但我一句也听不懂你们在说什么。有点儿寂寞。」

動詞+得 〜するのがとても〜だ(評価)、どんなふうに〜してる(描写) 、〜してこうこうこうなる(結果)

 dàn しかし だが(はっきり否定の逆接 白黒がつく話の時) 但是 dàn shì 

可/可是不过 も逆接だけど比べると弱い否定になる (けど でも) 

听不懂你们在说什么 何を言っているのか理解できません

寂寞 jìmò 一人ぼっちで寂しい/静まり返ってもの寂しい

「从去年,妈妈逼着我学中文。」

 bī 追い詰める 無理強いする 迫る

主語+逼着我 (〜が)私に〜を強要する

「一开始我不喜欢学中文。」

一开始 最初は〜だった

「最近我慢慢能理解我们一家人说的中文了。」

最近 zuìjìn

慢慢 mànmàn だんだん ゆっくりと 次第に 徐々に

理解 lǐjiě

「比如最近妈妈跟亲戚们说:我很高兴!」

比如 bǐrú 例えば

亲戚 qīnqi 亲戚们 qīnqīmen 親戚たち

「我听懂了这句中文。」

「所以从现在开始,我一定要学好中文,」

一定 yīdìng きっと 必ず 絶対に ぜひとも

「和你们用中文说话,请你们再等一等。」

 もっと〜する/ もう少し〜する (追加)

等一等 děng yi děng 動詞重ね型のA一Aタイプ→ちょっと〜する もう少し待つ

等等! děng deng まて!(省略タイプ)

等一下 děng yí xià ちょっと待ってください

「能做你们的儿子,我感到很自豪。谢谢你们。」

「祝爸爸妈妈身体健康,万事如意。」

身体 shēntǐ 

健康 jiànkāng

万事 wànshì あらゆること 全てのこと all things 

如意 rúyì 思い通りになる 満足がいく

祝万事如意。 万事が思い通りになることを祈ります(なりますように)

「你们的儿子:佳龙」

名前の意味→ジァーロン(立派な龍)(よしたつ)さん

佳 jiā よい 素晴らしい excellent

龙 lóng 龍🐉

中国人感覚のトーク(文化の違い)

大袈裟な表現が嬉しい!

〜入院時のお見舞いの話〜

近くに用事があったのでついでに行きました(by 日本人

→(・ω・`)冷たい🧊寂しい※用事がなかったら来なかったのね…シクシク

あなたのために休暇を取り3時間かけて来ましたた(by 中国人)

→(*^_^*)))っ 嬉しい!ほんとの友だち

「我附近有点儿事儿,顺便来看看你。」

Wǒ fùjìn yǒudiǎnr shìr,shùnbiǎn lài kǎnkan nǐ. 

顺便 shùnbiǎn ついでに

(ω・`)ついでにかい。

「是吗,快走吧。」

そう帰っていいよ。

いかがでしたでしょうか? では、今日はここまでです(*´꒳`*) 拜拜👋

コメント