ゆうつんメモ【テレビで中国語】第34課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第34課

スポンサーリンク

スーパーへはどう行ったらいいですか

不要忘了,今天学的东西。

Búyào wàngle jīntiān xué de dōngzi.

今日学んだことを忘れてはいけません

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!) 

「您好!请问,去超市怎么走?」

Nín hǎo!Qǐngwèn,qù chāoshì zěnme zǒu?

こんにちは お尋ねしますがスーパーはどう行ったらいいですか

「从这儿一直往南走,在第一个路口往东拐。」

Cóng zhèr yìzhí wǎng nán zǒu,zài dì yī ge lùkǒu wàng dōng guǎi.

ここからまっすぐ南に歩き 1つ目の交差点で東へ曲がります

「我知道了。谢谢您!」

Wǒ zhīdao le. Xièxie nín!

分りました ありがとうございます

「糖糖,哪边儿是南?」

Tángtang,něibianr shì nán?

タンタン 南ってどっち?

「是这边儿。快走吧!」

Shì zhèibianr. Kuài zǒu ba!

こっちだよ 急ごう!

 wǎng 〜へ向かって →方向を示す前置詞

 guǎi 曲がる

你怎么不知道呢?

他怎么还不来?

ここにチュウモク🐭

「用汉语怎么说?」

Yòng Hànyǔ zěnme shuō?

中国語でどのように言いますか

「从这儿出发。」

Cóng zhèr chūfā.

「去超市怎么走?」

Qù chāoshì zěnme zǒu?

「一直走,在第二个路口往左拐。然后一直走,在第二个路口往右拐。」

Yìzhí zǒu,zài dì èr ge lùkǒu wǎng zuǒ guǎi. Ránhòu,yìzhí zǒu,zài dì èr ge lùkǒu wǎng yòu guǎi.

ピンインスタジアム🏟 <無気音と有気音>

肚子饱了。 Dùzi bǎo le.

無気音 お腹がいっぱいになった

兔子跑了。 Tùzi pǎo le.

有気音 うさぎが走って行った

日本的汉字!哎呀!

祭 jì 祖先をまつる

お葬式や悲しいイメージ(先祖を供養する)

→日本の祭とギャップがある 节 jié 節 フェスティバルの意味にあたる

「光宗耀祖」

guāng zōng yào zǔ

祖先の名を上げる

中国の思想の一つとして先祖や一族の事を大切にする

いかがでしたでしょうか? では、今日はここまでです(*´꒳`*) 拜拜 👋

コメント