ゆうつんメモ【テレビで中国語】第39課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第39課

スポンサーリンク

いつになったら肉まんを作らせてくれますか

让 使役表現

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!) 

「您什么时候让我做包子呢?」

Nín shénme shíhou ràng wǒ zuò bāozi na?

いつになったら肉まんを作らせていただけるんですか

「现在还不行,揉面的练习还不够。」

Xiànzài hái bùxíng,róu miàn de liànxí hái bú gòu.

今はまだだめだ 生地をこねる練習はまだ足りない

「可是,包子馅儿的做法我也想学。」

Kěshì,bāozi xiànr de zuòfǎ wǒ yě xiǎng xué.

でも 肉まんのあんの作り方も習いたいです

「还没学会走路,就想跑吗?」

Hái méi xuéhuì zǒulù,jiù xiǎng pǎo ma?

歩くこともまだちゃんとできないのに 走りたくなったのか

「对不起·····」

Duìbuqǐ·····

ごめんなさい・・・

 ràng 〜させる let

 gòu ある程度のレベルに到達する 足りる enough

可是 kěshì でも

馅儿 xiànr 餡 (馅 xiàn)

做法 zuòfǎ 作り方

ここにチュウモク🐭

私に〜させる →让我+人+動詞フレーズ

「您什么时候让我做包子呢?」

いつになったら肉まんを作らせていただけるんですか

「我让你说三遍。」

私はあなたに3回言わせます

「我让您久等了。」

Wǒ ràng nín jiǔděng le.

私はあなたを長くお待たせしました

→我 はしばしば省略される

「 让您久等了。」

お待たせしました(挨拶としてもよく使われる)

「我让友友多听录音。」

Wǒ ràng Yǒuyou duō tīng lùyīn.

私は友友にたくさん録音を聞かせます

私は友友にたくさん録音を聞くように言った

录音 lùyīn 録音

※中国語の使役文では、しばしば[〇〇が〇〇に〜するように言った]と訳す

軽声+軽声の発音

肯定文: 次第に短く 次第に低く

疑問文: 文末が少し上がり調子だと自然

「让我好好儿想想。」

Ràng wǒ hǎihāor xiǎngxiang.

私にしっかり考えさせてください

好好儿 しっかり ちゃんと

動詞の重ね型

ちょっと〜てみる→クッション動詞/ 口調を和らげるためのもの

「医生不让我喝酒。」

Yīshēng bú ràng wǒ hē jiǔ.

医者は私にお酒を飲まないように言いました

※させる、を否定する→させない

中华世界!

新加坡 Xīnjiāpō シンガポール 🇸🇬

19世紀にイギリス領となってから急速にに華僑の人たちが移り住むようになり、今では人口の4分の3が中華系の方である

「然后中文的话,比如说我们去买东西,去超市买东西的时候,我们用中文比较多一点。」

Ránhòu Zhōngwén dehuà,bǐrú shuō wǒmen qù mái dōngxi,qù chāoshì mǎi dōngxi de shíhou,wǒmen yòng Zhōngwén bǐjiào duō yìdiǎn.

中国語はスーパーなどの買い物に行く時によく使います

海南鸡饭 Hǎinán jīfàn 海南(ハイナン)チキンライス

白斩鸡 báizhǎnjī 蒸し鶏

烧鸡 shāojī ローストチキン

「你点的话,他会给你一只吗?」

注文したらまるごと1羽くれるのですか

的话 dehuà ならば 면

「不是,他们有一份的。」

違います 1人分にします

いかがでしたでしょうか? では、今日はここまでです(*´꒳`*) 拜拜 👋

コメント