ゆうつんメモ【テレビで中国語】第6課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第6課

スポンサーリンク

第6課 中国料理は好きですか?

自分の好みを伝えたり相手の好みを聞いたりできる表現

前回のフレーズ ☆你来我家吃饭吧。 Nǐ lái wǒ jiā chī fàn ba.

僕の家にご飯を食べに来てよ

陈老师,王阳,你们好! Chēn lǎoshī,Wáng Yáng,nǐmenhǎo!

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!)

玲奈はタンタンをお家へ送ってあげ、ご飯をご馳走してもらえることになりました

「我叫李来福。」 

Wǒ jiào Lǐ Láifú.

私の名前は李来福です (中華料理店を経営)

「你喜欢吃中国菜吗?」

Nǐ xǐhuan chī zhōngguócài ma?

中国料理は好き?

「我很喜欢吃中国菜。」

Wǒ hěn xǐhuan chī zhōngguócài. ③②③

私は中国料理が大好きです

「我也很喜欢。」

Wǒ yě hěn xǐhuan. ②③②③

僕も大好き

「哦!你们都喜欢吃中国菜。」

Ó!Nǐmen dōu xǐhuan chī zhōngguócài.

そうか!みんな中国料理が好きなんだね

ここにチュウモク🐭 <〜が好き 喜欢>

我喜欢打乒乓球。🏓️

Wǒ xǐhuan dǎ pīngpāngqiú. ②③/③

我喜欢打篮球。 🏀

Wǒ xǐhuan dǎ lánqiú.

王阳也喜欢打篮球。

Wáng Yáng yě xǐhuan dǎ lánqiú. ②③/③

你也喜欢打篮球吗?

Nǐ yě xǐhuan dǎ lánqiú ma? ②②③/③

我不喜欢打篮球。

Wǒ bù xǐhuan dǎ lánqiú.

我喜欢看篮球比赛。

Wǒ xǐhuan kàn lánqiú bǐsài.

※喜欢 は第3声プラス軽声があるので3声が続いても変調しない

比赛 bǐsài 試合

便利なひと言 <请跟我来。 ご案内します>

请跟我来。 Qǐng gēn wǒ lái. 

ご案内します

(どうぞ私について来てください) Would you follow me, please?

 gēn 後ろについて行く 続けて 同行して つき従う/ 踵🦶/ 介詞: 〜と 〜に

qǐng 子音q 前舌 舌面 有気/ 母音ǐng 3声 口を横に(i) 最後は鼻母音(ng) 舌はどこにもつかない(後舌)ので音の余韻が響くいん(口の動きは無い)

gēn 子音g 後舌 舌根 無気/ 母音ēn 4声 曖昧(e) stop(n)  エンともアンともオンとも異なる

wǒ →uǒ 口を突き出してw(u) 3声 後舌で口を開け滑らかにすぼめてくる(o) 唇の形の変化 o→○→ㅇ

lái 子音l 前舌 舌尖 舌先が離れる前に息をもらすのがd,tとの違い 母音ái 2声 (a)口を広めに開け (i)口を横に

中活タウン

読んでチュウカツ 池袋でどんなチュウカツワードが見つかるでしょう?

池袋车站 Chídài chēzhàn (池袋駅) より

駅事務室

站长办公室 zhànzhǎng bàngōngshì station office 역사무실 (사무실: 事務室 オフィス)

站长 zhànzhǎng 駅長

办公室 bàngōngshì 事務室 オフィス

ご案内

闻讯 wènxùn information 안내

问 wèn 伺う

 xùn 情報

北改札口

北剪票口 běi jiǎnpiàokǒu north gate 북쪽 개찰구

北 běi

东 dōng

南 nán 

西 xī

剪票 jiǎnpiào 改札をする 切符を切る

口 kǒu 入り口

我喜欢蒸桑拿 🧖‍♂️

Wǒ xǐhuan zhēng sāngná.

私はサウナが好きです

 zhēng 蒸す ふかす 蒸気を通す

桑拿 sāngná サウナ

いかがでしたか?今日はここまで (*´꒳`*) 拜拜👋

コメント