ゆうつんメモ【中国語】38 テレビで中国語で勉強したことまとめ

中国語
スポンサーリンク

中国語 復習ノート🐼🇨🇳📔 第28課 走 zǒu (実践編) より

スポンサーリンク

テレビで中国語 【第28課 走 zǒu (実践編)】

从这儿一直走。 Cóng zhèr yìzhí zǒu.

ここからまっすぐに歩いてください

一直走,然后往右拐。 Yìzhí zǒu,ránhòu wǎng yòu guǎi.

まっすぐ行って それから右に曲がります

我们走吧。 Wǒmen zǒu ba.

行きましょう


Y氏
Y氏

“走”を使った表現で会話の練習をしよう!

<会話に挑戦!①> 案内所にて-

「您好,您需要什么帮助?」

Nín hǎo,nín xūyào shénme bāngzhù?

こんにちは 何をお手伝いすればいいでしょうか

「问您一下,去歌舞伎座怎么走?」

Wèn nín yíxià,qù Gēwǔjìzuò zěnme zǒu?

ちょっとお聞きしたいのですが 歌舞伎座はどのように行けばいいですか

「歌舞伎座很近,您看,从这儿一直走。」

Gēwǔjìzuò hěn jìn,nín kàn,cóng zhèr yìzhí zǒu.

歌舞伎座は近いですよ ご覧ください ここからまっすぐに歩いてください

「在道路哪边儿?」

Zài dàolù něibuanr?

道路のどちら側ですか

「在右边儿。」

Zài yòubianr.

右側にあります

「哦。大概走几分钟?」

Ò. Dàgài zǒu jǐ fēnzhōng?

なるほど だいたい徒歩何分ですか

「走三分钟左右吧。」

Zǒu sān fēnzhōng zuǒyòu ba.

3分くらいでしょう

「真的很近!太好了!谢谢。」

Zhēn de hěn jìn!Tài hǎo le!Xièxie.

本当に近いですね よかった ありがとうございます

アドリブ①

「慢走。」 Mànzǒu.

お気をつけて

アドリブ②

「不客气。」 Bú kèqi.

どういたしまして

「去歌舞伎町怎么走?」 Qù Gēwǔjì dīng zěnme zǒu?

歌舞伎町にはどのように行けばいいですか

「不知道。」 Bù zhīdào.

わかりません

新しい単語の確認

需要 xūyào 必要とする 必要としている

问您一下 wèn nín yíxià ちょっとお尋ねします

歌舞伎座 Gēwǔjìzuò 歌舞伎座

歌舞伎町 Gēwǔjì dīng 歌舞伎町 dīng 町

 jìn 近い

道路 dàolù 道路

大概 dàgài だいたい

分钟 fēnzhōng 〜分間 

 鐘🔔の簡体字 →時間に深く関わる漢字

左右 zuǒyòu 〜前後 〜くらい 概数(おおよその数 ざっくりした数量・時間)

慢走 mànzǒu お気をつけて

名詞カテゴリー(単純方位詞/合成方位詞)

上 右 東 後 外 旁 などが方位詞という名詞の種類

方位詞プラスα 〜側 〜の方面 辺り を意味する[边] [头] [面] いずれかを合わせたものが合成方位詞

※北方では边(儿)・头 を、南方では面 を用いる場合が多い bian/tou/miàn

去…怎么走? 〜にはどうやって行きますか?

「去车站怎么走?」 

Qù chēzhàn  zěnme zǒu

駅にはどのように行けばいいですか

「去你家怎么走?」

Qù nǐ jiā zěnme zǒu?

あなたの家にはどのよう行けばいいですか

※你的家 でもいいけど「的」を通常省略する

発音シャワー🚿

我们一起走回家吧。 Wǒmen yìqǐ zǒu huí jiā ba.

一緒に歩いて家に帰りましょう

走,我们吃饭去吧。 Zǒu,wǒmen chī fàn qu ba.

行こう ご飯を食べに行きましょう

※ここでは去 qù が、文法的軽声に変わっている

状語(状況語)=連用修飾語 述語を修飾する成分

去吃饭吧(行ってから食べよう)食べに行こう

吃饭去吧(食べるために行こう)食べに行こう

走路去太累了吧? Zǒulù qù tài lèi le ba?

歩いて行くのはとても疲れたでしょう

走路 zǒulù 歩く 徒歩で歩き回る

 lèi 疲れさせる(動詞) 疲れる(形容詞)/ 累積する/ きつい仕事をする/ 〜のせいで(巻き添いにする)

人生的路需要自己走。 Rénshēng de lù xūyào zìjǐ zǒu.

人生の道は自分で歩かなくてはなりません

自己 zìjǐ 自己 自分 自分自身

今日はここまでです (*´꒳`*) 拜拜👋

コメント