ゆうつんメモ【テレビで中国語】第24課より

中国語
スポンサーリンク

テレビで中国語 2020年度 第24課

スポンサーリンク

あなたに本をあげます

これあげます/これください

-アニメスキット-

玲奈和糖糖的每天都开心!

(玲奈とタンタンの毎日がハッピー!)

「我想学做更多的中国菜。」

Wǒ xiǎng xuě zuò gèng duō de zhōngguócài.

 もっと中国料理を習いたいです 

「嗯,我愿意教你。」

N4g,wǒ yuànyì jiāo nǐ.

よし 君なら喜んで教えるよ

「我给你一本书。你先看看吧。」

Wǒ gěi nǐ yì běn shū. Nǐ xiān kànkan ba.

本を一札あげます まずは読んでみて

「啊!店长写的书!」

Ā!Diànzhǎng xiě de shū!

まあ! 店長が書いた本ですか!

更多 gèng duō もっと多くの

愿意 yuànyì 喜んで〜する(強い意思)

 jiāo 教える

 xiān 先に まず

 xiě 書く 写的书→書いた本

いろいろな[読む]

黙って読む

→看 (新聞などを)読む/(テレビなどを)見る ※勉強には使わない

声を出して読む/勉強する

→读 dú 読む 学習する(学校へ行く)

→念 niàn 読む となえる

笔/杯子(コップ)/电影票

给我一支笔。

我给你一支笔。

给我一张电影票。

我给你一张电影票。

ここにチュウモク🐭>

「我给你一个礼物。」

Wǒ gěi nǐ yí ge lǐwù.

「我给您一束鲜花。」

Wǒ gěi nín yí shù xiānhuā.

「请给我发票。」

Qǐng gěi wǒ fāpiào.

※明らかに自分のものの場合 量詞は必要ない

便利なひと言 <请稍等。 少々お待ち下さい>

请稍等。 Qǐng shāo děng.

少々お待ち下さい

ピンインスタジアム🏟 <軽声が真ん中にあるときの読み方>

他的书 (下がる) 

吃不吃? (下がる) 

是不是? (添える)

好不好? (上がる)

11月11日(ダブルイレブンの日)→買い物DAY

双十一 shuāng shíyī

双11 全国民がネットショッピングをする日

1 →独身

 gùn 棒

光棍 guānggùn 独身

网购 wǎnggòu ネットショッピング

いかがでしたでしょうか?では、今日はここまでです(*´꒳`*) 拜拜 👋

コメント