まほうのレシピを観て英語を学ぼう【Just add Magic】第3回

海外ドラマ
スポンサーリンク

現在〈amazon プライムビデオ〉で公開中の人気テレビドラマシリーズ「まほうのレシピ(シーズン3)」(Just add Magic)。英語を勉強中の皆さんには、ぴったりの内容だと思います!それは、まずシンプルな物語ナチュラルな言葉の表現で理解しやすい!そしてドラマそのものがおもしろくて飽きない!そんな訳でこの「まほうのレシピ」のシーンをいくつか抜粋してご紹介したいと思います!

スポンサーリンク

色分けニンジン・スティック ハーブが町中に生えてきた!

「色分けニンジン・スティック」…シーズン2でマジックガーデンを魔法で復活させたケリー、ハンナ、ダービー。まほうのレシピの材料である魔法のスパイスを収穫、ビン詰めする作業をしていました。今回はそのシーンがとてもナチュラルでいい表現だったので注目してみました!

I got another one for you, Darvis.

What’s yellow again?

Let me check… galifrazian.

g-a-l-i-f… how do you spell galifrazian?

Never mind it pretty doesn’t matter.

「また見つけた」 (ハンナは黄色に光るスパイスをビンに入れます。)

「黄色は?」 (ダービーはラベルに書くスパイスの名前を聞いています。)

「確認する …ガリフレイジアンよ」 ※let me check 確認する

「スペルは?」 ※spell 英語の綴り

「適当でいいよね」 ※never mind 気にしないで、doesn’t matter 構わない、matter 問題、pretty ほんとに すごく(prettyくreallyくvery 誇張の比較)

The 24 hours are spicy carrot sticks wear off. Now it just looks like almost basil again.

That’s ok, Darbie. I think almost done.

Done? Done? Isn’t no more magic spices in the bottle?

This is the last batch.

「”色分けニンジン・スティック”の効果が切れた」 ※(←(魔法のスパイスの入った)ニンジン・スティックの持続力は24時間。もう普通のバジルみたいなものにしか見えないな。)、wear off (薬や麻酔などの)効果が切れる

「ちょうど終わりよ」 ※almost ほとんど(100%に達する見込み)

「終わりってビン詰め作業のこと?」 ※done 終わり、no more… これ以上~しない

「今のが最後」 ※batch 1回分 束

We have enough spices to make every so often the cook book 10 times.

The cook book is infinite.

My point is exactly.

「料理本のレシピを10回ずつ作れる」 ※(←私たちはこの本の料理を10回作れるほどの十分なスパイスがあります)、時々 何度か(occasionallyくevery so oftenくsometimes 頻度の比較)

「レシピは無限よ」

「きっと足りる」 ※point 意図 見解、exactly 正確な どんぴしゃな

いかがでしたでしょうか。今回は「色分けニンジン・スティック」より収穫したハーブやスパイスを仕分けするシチュエーションでの会話でした。普段使いのセリフが多かったと思います。そして、作業が全部終わった時のダービーがとても可愛かったです!!繰り返して2回言うとメッセージが強くなるのは英語も日本語も同じようですね~。このシリーズは難しい単語が少ない言葉の癖を感じにくいと思ったので、英語見習い中の人にはとてもお勧めできます!

最後までご覧いただきありがとうございました。

コメント