韓国語を話そう!🇰🇷
パッチム 発音と単語

パッチム(下支え)は大事でしょ~
{31 終声(パッチム) 鼻音 m n ng}”ん”のバリエーション
밤 パン 夜 パンも🍞m(口をつむる音)
반 パン 半分 パンに🍞n(舌を硬口蓋につけるか 軽く噛んじゃう)
방 パン 部屋 パンが🍞ng(唇を閉じないで舌はどこにも当てない)

かつて東北エリアの方言に多くみられていた「鼻濁音」は鼻にかかるようにして発声するスキルだよ!ngは英語や中国語にも使われているよ!!😋美味しいものを食べて、かすかに鼻に風味が逆流するような感覚。通り道を作るの♪
김치 キムチ
선생님 ソンセンニム 先生
언니 オンニ お姉さん
안녕? アンニョン 元気?
☆많이 연습 해보세요 マニ ヨンスペボセヨ
たくさん練習してみてください
発音変化「連音化」
어린이 オリニ 子供
連音化の例外:
終声イウンㅇ + イウンㅇ = 鼻濁音ng
고양이 コヤンイ 猫
{32 終声(パッチム) 流声 r }
알 パッチムではrというよりlの音 舌をつけて止める
말 マル 言葉
물 ムル 水
네일 ネイル 爪
(내일 ネイル 明日)
일본어 イルボノ 日本語
생일 センイル 誕生日
얼마 オルマ (値段は)いくら
정말이에요 チョンマリエヨ 本当です
{33 終声(パッチム)口声 p t k }
pの音 압 앞
tの音 앋 앝 앗 았 앚 앛 앟
kの音 악 앜 앆

pは唇をイメージ。
tは硬口蓋。(上あごの方)
kは軟口蓋。(喉に近い奥の方)
どのグループに属するか把握よろしくね!
먹어요 モゴヨ 食べます
앞 アプ 前
앞에 アペ 前に
입 イプ くち(口)
국 クック スープ/国
밥 パプ ご飯
꼭 ッコク 必ず ぜひ きっと
있어요 イッソヨ あります 居ます
{35まとめ回}
발 パル 足
밭 パッ 畑
박 パク 名字の朴(ぱく)さん
와 ワ 来る(パルマン)
어디가 オディガ どこ行くの?(挨拶がわり)
뭐라고 ムォラゴ なんて言うの なんて言ったの 何だって?!
-했어 ヘッソ した did (パンマル過去)
그렇게 クロッケ そのように
말 マル 言葉
相手の呼び方
{34 人を呼ぶ時の表現}
⑴フルネーム+씨 〜さんと呼ぶ
(下の名前+씨 親近感を含んだ印象になる)
(名字+씨 失礼になってしまう)
(フルネームのみで呼んでいいのは親 なので怒られているようなニュアンスになり失礼になる)
(下の名前だけ 恋人や親密な関係で)
⑵相手の名前が分からない場合先生という意味の선생님と呼ぶ
⑶上司を呼ぶ場合 名字+役職名+様:님 を付ける
⑷先輩を呼ぶ場合 선배님 ソンベニム 先輩
⑸親しい年上の相手を呼ぶ場合 お兄さんやお姉さんの表現を使う(誰から見ているかかで言い方が変わる) 名前+お兄さん(お姉さん)
女性→お兄さん 오빠 オッパ
男性→お兄さん 형 ヒョン
女性→お姉さん 언니 オンニ
男性→お姉さん 누나 ヌナ
呼び捨てにしたいとき
(呼びかける場面)
名前語尾パッチムなし +야
니히야 빨리와. ニヒ、早く来て。
ニヒヤ パリワ
名前語尾パッチムあり +아
소연아 어디가? ソヨン、どこ行くの?
ソヨナ オディガ?
(名前を言うだけの場面)
名前語尾パッチムなし 何も付けない
니히가 뭐라고 했어? ニヒはなんて言ってたの?
ニヒガ ムォラゴヘッソ? *가: ~が ~は
名前語尾パッチムあり +이
소연이가 그렇게 말이있어. ソヨンがそう言ってたよ。
ソヨニガ クロッケ マリイッソ
今回はここまでです 드럼 안녕!!
コメント