韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第12課より
好きな言葉とスキット

꽃
花💐
ッコッ

アイドルさんらしい答えね~。
第12課
<7話 これってデート!? さあ 出ましょう ヘヨ体のさまざまな用法 尊敬語>
일본 메밀국수는 어때요?
日本の蕎麦はどうですか?
「아주 맛있어요. 마음에 들었어요.」
とてもおいしいです 気に入りました
アジュマシッソヨ マウメトゥロッソヨ
마음 心 マウム
들다 入る
미음에 들다 心に入る→気に入る
「답례로, 여기는 제가 낼게요.」
お礼に ここは私が払いますね
タムネロ ヨギヌンチェガネルッケヨ
답례 お返し(答礼) お礼 タムネ
답례하다 礼を返す タムネハダ
내다 払う
「무슨 말씀을 하세요?」
何をおっしゃいますか
ムスンマルッスムラセヨ(マルッスムル ハセヨ)
무슨 なんという
말씀 お話 お言葉(→말:話 言葉 の尊敬語)
하세요 なさいます(尊敬表現)
제가 내요. 僕が払います チェガネヨ(デヨ)
아뇨, 제가 내요. いいえ 私が払います アニョ
「예쁜 여자하고 데이트 할 때는 언제나 제가 내요.」
綺麗な人とのデートでは いつも 僕が払います
イェップンヨジャハゴデイトゥハルッテヌンオンジェナチェガネヨ
예쁜 綺麗な 여자(女子) 女性 하고〜と
데이트 デート
할게는 하다(する やる) + ㄹ(을)게(宣言 決意 約束) + 는(現在連体形)
언제나 いつも
「いつも(名詞)」私が払います。「いつも」に対してどんな「いつも」なのかを形容している(連体する)部分が예쁜 여자 하고 데이트 할게는 のパートです。I treat anytime (when) I’m having a date with someone good-looking.
데이트???… デート???…

「맛있게 잘 먹었습니다.」
ごちそうさまでした
マシッケ チャルモゴッスムニダ
「네, 이제 나가요.」
ええ、さあ 出ましょう
デェ イジェナガヨ
나가다 出る ナガダ + 아요
☆나가요(出て下さい)や、봐요(見て下さい)などは軽い命令のニュアンスで相手を促す意味の用法でも用いることが出来る
「짐은 제가 들어갈테니까, 먼저 나가요.」
荷物は僕が持っていきますから 先に出て下さい
チムンチェガトゥロカルテニッカ モンジョナガヨ
들다 持つ (入る)
【-ㄹ 테니까/-을 테니까 〜だから 〜なので(未来 推測 意思)】→「持っていきますから」という状態を説明している
먼저 先に
잘 먹었습니다. 御馳走様でした〜
「자, 다음은 어디로 갈까요?」
さぁ、次は どこへ行きましょうか?
チャ タウムンオディロカルッカヨ
다음 次
-ㄹ/ -을까요 〜しましょうか 〜するでしょうか
「이제 슬슬 호텔에 가서, 체크인을 하고 싶은데요 .」
そろそろホテルに行って チェックインしたいのですが
イジェ スルスルホテルカソ チェックイヌルハゴシップンデヨ
이제 もう もうすぐ やっと もう 今 イジェ
슬슬 そろそろ
죠=지요 ここでは、念押し(確認: 〜しようかな) 同意(誘い: 〜しましょう) I was wondering if you could …
-고 싶은데요 〜したいのですが
-고 싶은다 〜したい(願望 希望を表す)
-ㄴ/ -는/ -은 데요: 〜なんですけど 〜ですね 〜のですが
「아~,네. 그래야죠.」
ああ はい…そうしなきゃですよね
クレヤジョ
그래야죠=그래야지요 そうすべき
「그럼 호텔으로 가요.」
ホテルへ行きましょう
네. はい

ウィスさんの想いはどうやら一方通行のようだね。
あーあ。
ヘヨ体のさまざまな用法・ヘヨ体の尊敬表現
ヘヨ体の用法
勧誘する
이제 나가요. さぁ 出ましょう (薬味が一緒に出ます→同じ나가요を使うけど用法が変わる)
같이 가요. 一緒に行きましょう
命令する
먼저 나가요. 先に出てください
이거 봐요. これ 見てください
語尾を上げてクエスチョンマークをつければ疑問文になる
用法の違いは文面を見て判断していきましょう!

〜でいらっしゃいます →名詞 + -세요/-이세요
動詞や形容詞の尊敬表現
語幹+ –세요/-으세요/-ㄹを取って세요
例
가르치세요 教えられます お教えになります
만드세요 作られます
覚える単語 K-tan
비싸다 (値段が)高い
싸다 (値段が)安い
많다 多い マンタ
적다 少ない
길다 長い
짧다 短い ッチャルタ
K’s カフェ

尊敬語
먹다 → 드시다 または 잡수시다 チャプスシダ
食べる 召し上がる
커피 드세요. コーヒー召し上がってください
자다 → 주무시다
寝る おやすみになる
안녕히 주무세요. おやすみなさい
있다 → 계시다
いる いらっしゃる
안녕히 계세요. さようなら
名詞の尊敬語
이름 → 성함 ソンハム
名前 お名前
성함이 어떻게 되세요? お名前は何とおっしゃいますか? ソンハミオットケドェセヨ
よんすっぱ と、THE BOOYSのインタビューコーナーより
사세요 買われます 사다
사세요 お住まいです 살다 (文脈で読み解く)
젊으세요 お若いです 젊다 チョムタ/ チョルムセヨ
**********
「힘내요! 어렵지 않아요.」
頑張りましょう! 難しくありませんよ〜
ヒムネヨ!オリョプチアナヨ
힘내다 力を出せ!→頑張れ
힘 力 내다 出す
어렵다 難しい オリョプタ
(-지 않아요 否定表現)
**********
では、今回はここまでです。( *´艸`)あにょん。
コメント