ゆうつんメモ【韓国語】フレーズ16

韓国語とハングル

韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第13課より

好きな言葉とスキット

ASTRO/ラキ

「보고 싶다 」

ポゴシプタ

会いたい

Y氏
Y氏

ポゴ~♪シッタ(^^♪

ポゴ~♪シッタ(^^♪


第13課

<8話 もう一つの出会い 僕が道をご案内しましょうか? お〜しましょうか?  〜してさしあげましょうか?提案する謙譲の表現>

T氏
T氏

はじめは難しい文章のところは飛ばして読んでいいのよ~。私も掘り下げて調べていたら今回は長くなってしまったわ~。

スキットの会話が自然になってきて、少しずつ中級者向けになってきたのかしら(*ノωノ)えへへ

「え〜っっ??むじな?って何?」

No, no! Museum!」「어떡하지 .

ミュージアム!(美術館どうしよ〜σ(^_^;) 

オットカジ

어떡하다 どうする オットカダ

할아버지, Thank you.

おじいさん、Thank you.

ハラボジ、サンキュー

괜찮습니다.

大丈夫です

クェンチャンスムニダ 

괜찮다 大丈夫 クェンチャンタ

「뭐 도와 드릴까요?」

何か お手伝いしましょうか?

돕다 助ける 手伝うトプタ

도와 드리다 お手伝いする トワデュリダ 돕다 + -아(/어) 드리다(手伝いをして差し上げる)

도와 드릴까요? →돕다 + -아 / -어 드릴까요 

ㅂ変則活用するとは

ピウプ変則 動詞や形容詞の語幹末がㅂパッチムのとき、-아(아요)/ -어(어요)とつづく場合は、오または우に変わることがあります。(돕다/도와요:ㅂをとって오になり、陽母音語幹なので아요をつける)

【돕다/도와요 手伝う】と【곱다/고와요 綺麗だ】この2語以外は우+어요→워요の形になるのが多いです。陽母音語幹でもです。

例: 덥다/ 더워요 暑いです、고맙다/ 고마워요 ありがとう、가깝다/ 가까워요 近いです、춥다/ 추워요 寒いです、어렵다/ 어려워요 難しいです、가볍다/ 가벼워요 軽いです 굽다/ 구워요 焼きます など

また、語幹末がピウプパッチムでも活用しないパターン(正則)もあります。

例: 입다/ 입어요 着ます、좁다/ 좁아요 狭いです、잡다/ 잡아요 捕まえます 掴みます 굽다/ 굽어요 曲がっています など

굽다の基本形は同じ言葉ですが「焼く(動詞)」と、「曲がっている(形容詞)」とでは活用の仕方が異なるので注意が必要です。

「미술관에 가다가 길을 헤매서 할아버지한테 좀 물어봤는데 말이 통하지가 않아서…」

美術館に行く途中 道に迷ったので おじいさんに聞いたのですが 言葉が通じなくて… (「미술관에 가다가 길을 헤맸어요.」美術館に行く途中 道に迷いました。)

ミスルグァネカダガ キルルへメソ(キルレメソ) ハラボジハンテジュムモロボォワンヌンデ マリトンハジガアナソ… 

-다가 〜する途中で(行動の変化を表す) 가다가 行く途中

다가の前にくる動詞が現在形では未完了(〜途中で)/ 過去形では完了(そのあとで 終わってから)という意味になる 「〜したり〜したり」という繰り返される様子を表現するときにも使うことができる 울다가웃다가(泣いたり笑ったり)

길 道 キル

헤매다 さまよう 迷う ヘメダ 헤매다 + 어서→헤매서 迷ったので

-(아/어)서 〜して 〜てから 〜て 〜ので(原因や理由に対しての語尾、または動作や時間の前後関係) 経験を通してというニュアンス

한테 誰々に 誰々から(人) ~に ~からより

좀 少し 水を飲んでくださいより

묻다 聞く 尋ねる 質問する ムッタ (+ 어 で、ㄷがㄹに変則) ㄷ変則活用する

물어 보다 尋ねてみる 聞いてみる ムロポダ 몰어봤다 聞いてみた(過去形)

-는데(/-는데/나데) 〜だけど 〜のに(ここでは、前後の文が反対の意図になるときに使う表現として用いている)

통하다 通じる 通用する トンハダ

-지 않다 〜しない 〜でない(否定文を作るときに使う) ジアンタ

-지(는, 가, 를,  도) 않다 のように助詞を挟むことで強調して表現することができる(誇張表現) まったく〜しない まるで〜しない

「제가 할아버지한테 설명해 드릴까요?

僕がおじいさんに説明してさしあげましょうか?

チェガハラボジハンテ(アンテ)ソルミョンへドゥリルッカヨ?

설명 説明 설명하다 説明する

「네.  부탁합니다.」

はい お願いします

デ プタカムニダ

あの〜、おじいさん もう大丈夫ですから。大丈夫です。

「이제 괜찮아요. 미술관은 가까워요.

もう大丈夫です。美術館は近いです。

イジェクェンチャナヨ ミスルグァヌンカッカウォヨ

지금은 여기고미술관은 여기예요.

今はここで、美術館はここです。

チグムンヨギゴ ミスルグァヌンヨギエヨ

「제가 길을 안내해 드릴까요?」

僕が道をご案内しましょうか?

チェガキルルアンネへドゥリルッカヨ?

혼자서   있어요고맙습니다.

1人で行けます ありがとうございました

ホンジャソカルッスイッソヨ コマッスムニダ

혼자 一人(一人で) 혼자서 一人で

-ㄹ 수 있어요 〜できる 갈 수 있어 行くことができる

아니아니아니〜!! 

いや いや いや

アニアニアニ!

아니다(基本形) 〜ではない 

아니요(=아뇨/縮約形) いいえ No (ヘヨ体)

아니 いや そうじゃなくて(簡単にNoと言いたいときに) (パンマル)

 길을 헤매면  돼니까제가 모셔다 드려죠.

また道に迷うといけないから 僕がお連れしましょう

ットキルルヘメミョンアンドェニッカ チェガモショダトゥリョジョ

-면/ -으면 〜するならば 〜したら(仮定表現)

안 돼(요) いけない だめだ(ならない)🙅‍♀️( `ー´)ノ  되다(なる)

-니까/ -으니까 〜ので 〜だから(理由をのべる)

모시다 仕える お供する お連れする 데리다(連れる)の尊敬語

드리다 差し上げる 申し上げる 주다(あげる)の尊敬語

모셔다(=모시다 + -어 다가) + 드리다

데려다 주다 テリョダチュダ →(あるポイントまで)送ってあげる → -(아/어)다가があることで(가が省略されている)、目的地到着までの途中(未完了)のニュアンスがあり、途中まで連れていってあげる(送る)という意味が伝わる

보려다 드리다 →(あるポイントまで)送って差し上げる 謙譲語は目上の方などへ相手への敬意を表しながら自分のことを伝える (※慣用句なので分かち書きしない表記のスタイルも見受けられるようです。)

죠=지요 提案表現

「아〜..네!」あ〜はい。

Y氏
Y氏

ジェントルにヨンギちゃんをリードできていたけど、じゅんさんはちょ~っと押しが強いタイプでおもしろくなりそうだ!今後の展開に期待しちゃう~っ!

いかがでしたでしょうか?スキットの内容が増加してきたようですね。長くなってしまうので、他のコーナーのまとめは、次回の記事に移そうと思いますのでよろしくお願い申し上げます。

では、今回はここまでです。( *´艸`)あにょん。

HEIZE X KO YOUNG BAE – DID YOU COME IN A UFO? [ENGSUB/HAN/ROM] JEALOUSY INCARNATE OST

おまけ。( *´艸`)

嫉妬の化身(コン・ヒョジン、チョ・ジョンソク)オープニング曲より

今シーズン再放送中の「실투의 화신(-嫉妬の化身)」。<ピョ・ナリ>を演じるコン・ヒョジンは、ラブコメの女王と呼ばれるに相応しく愛らしい表情の変化がすばらしいです。そして彼女のみせる美しい肌とスタイルにちっとも飽きが来ません。いわゆるイケメンの2人(しかも親友同士)が恋のライバルとしてドラマを一層引き立てるのはもちろん楽しすぎる展開ですが、<イ・ファシン>役であるチョ・ジョンソクの演技のうまさが格好良すぎる!絶妙な表情をするんですよね~。

さて、この大ヒットドラマのオープニング曲は「UFO 타고 왔니?」(-Did You Come in a UFO?)(-UFOに乗ってきたの?)です。ワクワクするようなテンポの良い曲なのですが、冒頭の歌詞に注目してみて下さい!今回習った「言葉が(話が)通じない」という表現が実際に出てきます。→だから宇宙人(UFOに乗ってきた)なのかなっ?ということで、ドラマも歌もとてもお勧めできるものなので、チェックしてみて下さいね!(0:18のあたりで君とは言葉が通じない/We don’t speak the same languageとあります)

よぎかじ♡안녕.(/・ω・)/

コメント