🇰🇷テレビでハングル講座-第22課 ヨンギに電話しましょうか <〜しましょうか> <あいづちの言葉>
ヨンギに電話しましょうか

계속 하세요.
예 노력하겠습니다.
<僕らのまごころSHOW(笑)日記season2>
第16話 ヨンギさんのためなら…
「웬일이예요? 두 분이야 무슨 꽃다발 들고」
「이거 형님이 일본에 오신 걸 환영하기 위해 선물을 준비했거든요. 그지 의수야?」
「맞아요! 형님 이 빨간 꽃다발을 받으세요.」
「그리고 제가 고른 이쪽 하얀 꽃다발은 영기 씨한테 전해주세요.」
「뭐 하는 거야!? 그렇다면 빨간 꽃다발을 영기 씨한테….」
「자 자, 싸우지 말고 두 사람 다 고마워요.」
「아 참. 영기한테 전화할까요?」
「이제 볼일이 끝났을지도 모르니까, 두 사람 시간이 괜찮아요?」
「영기 씨라면 몇 시간이라도 기다릴 수 있어요.」
「저는요, 할아버지가 될 때까지 기다릴수 있어요.」
📲「어 영기다.」
「오빠 갑자기 식사모임에 초대해 받아서 밥 먹고 갈게요.」
「뭐야. 영기 얼짱이라도 만났나? 미안해요. 영기는 올 수 없어요. 지금부터 식사모임에 가나 봐요. 」
「얼짱!? 식사모임!?」
「둘 다 굳어버렸잖아. 괜찮아요?」
「케이크라도 먹을까요? 괜찮아?」

新しい単語-새로운 단어
환영하다(歓迎-) 歓迎する ようこそ
..기 위해(서) 〜するために ..를/을 위해(서) 〜のために
위하다 (〜のために)する 大切に思う →プラスイメージ
전하다(伝-傳) 伝える 渡す
싸우다 喧嘩する 争う
..ㄹ/을지(도) 모르다 〜かも知れない
볼일 用事
볼일을 보다 用を足す(トイレ)
저는요 私はね、 僕なんてですね→(強調)
..가 될 때까지 〜になるまで 〜ができるまで
모임 集まり 会合 サークル →모이다 の名詞化 식사모임 食事会
모이다 集まる
초대하다(招待-) 招待する 초대 招待 お招き お誘い
굳다 固まる 硬くなる 굳은살 (手などの皮膚にできる)タコ
먼저 先に まず
먼저 주문할까요?
일찍 早く
일찍 올 수 있어요?
이따가 あとで 後ほど
이따가 운동할까요?
절대로 絶対に 決して
절대로 갈 수 없어요
꼭 必ず
꼭 합격할 수 있어요
합격(合格) 合格 합격하다 合格する
가만있다 黙っている じっとしている
가만있지 않을 거야! ただじゃ置かないから
가만있을 수 없어요 黙っていることができません
당신을 사랑할 수 있어요.
맞아요 そのとおりです
그럼요 もちろんです
그렇군요 そうなんですね なるほど
글쎄요 どうでしょうかね
저…. あの… ええと…
그래요? そうなんですか?
정말요? 本当ですか?
いかがでしたでしょうか?では、今日はここまでです(*´꒳`*) 그럼 안녕 👋
コメント