ゆうつんメモ【韓国語】フレーズ25

韓国語とハングル
スポンサーリンク

韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第20課より

スポンサーリンク

好きな言葉とスキット

GFRIEND/シンビ

「여러분 재미있게 공부하고 있나요?」

皆さん 楽しく勉強していますか??

ヨロブンチェミイッケコンブハゴインナヨ

..고 있다 〜している 動作の進行 継続/ 習慣 反復 (動詞の語幹につける表現)

「소중하다 」

大切だ

ソチュンハダ

소중해~❤️ ソチュンヘ〜(大切だよ)

Y氏
Y氏

言われたいゾ…!!

よしぴの前回の復習

같이 공부할까요? 

一緒に勉強しましょうか?

カチコンブハルッカヨ ~しましょうか?


<14話 “サービス”店長>

-ここちょっと拭いてください

「여기 앉으세요.」

ここに お座りください

ヨギアンジュセヨ

「저기요. 여기 좀 닦아 주세요.」

すみません ここ ちょっと 拭いてください

チョギヨ ヨギチョムタッカジュセヨ

닦다 拭く 磨く タクタ

많이 걸어서 그런지 배고프네요.

たくさん歩いたからか おなか すきましたね

マニコロソクロンジペゴプネヨ

..아/어서 그런지 〜だからか 〜したせいで

걷다 歩く- 걸어서 〇〇 歩いたので(原因)〇〇です(結果)

..아(어)서 〇〇  〜して〇〇た/ 〜てから〇〇た/ 〜くなって〇〇た/ 〜なので〇〇た/ 〜くて〇〇た 

①順番立てて話す表現 and

친구와 만나서 밥 먹었어요. 友達と会っ(一緒に)ご飯を食べました

친구와 만나고 밥 먹었어요. 友達と会っ(そのあと1人で)ご飯を食べました(別れてる)

同じ日本語 「〜て、〇〇」 ですが、..아/어서 は前後の関係 つながりがある表現で ..고 はまた別に(話の続きではなく)前後の関係のないことを表現する

※〜に乗って行く(〜に乗って来る)/〜を着て行く(〜を着てくる)には..고を使うので注意

②原因と結果の表現 because

너무 싸서 샀어(安く買った) ノムッサソサッソ

점심 너무 많니 먹어서 더 이상 못 먹어요. 昼すごくたくさん食べ過ぎ もうこれ以上食べれません (더 이상 もうこれ以上 トイサン) チョムシムノムマニモゴソトイサンモンモゴヨ

「뭘 시길까요?」

何を頼みましょうか?

ムォルシキルッカヨ

시기다 注文する シキダ

「다 맛있겠네요.」

どれも おいしそうですね

タマシッケンネヨ

 가게의 전장님은 여자가 주문하면 서비스가 아주 좋대 소문이 났거든요.

この店の店長は 女性が頼むと サービスが とてもいいって 有名なんです

イカゲエチョンチャンニム ヨジャガチュムナミョン ソビスガアジュチョッテソムニナンゴドュンニョ

전장 店長 チョンチャン (님) は役職につける

주문하다 注文する チュムナダ

..(으)면 〜たら 〜れば 〜ならば (仮定)

소문 うわさ ソムン

루머=rumor(ルムォ/ルモー) 英語から由来

..고 소문이 났어요. 〜って(と)評判です

소문이 나다 うわさ(評判が)起こる 有名だ

좋다고 (말)하다 いい(好き)と言う チョッタゴハダ

좋대 チョッテ = 좋다고 해

좋다고 良いと 좋다고 생각해 良いと考える

..거든(요) 〜なんですよ 〜なもので…。ゴドゥン(ニョ) (相手に知らないことを明かす 説明するときに使う語尾表現) (質問への答えやその根拠 理由など) 名詞で かつパッチムがある場合は..이거든(요)を用いる

文中では、..거든 ①〜なら 〜れば という意味で使う(条件や仮定を指定) ..가든+ 命令 〜なら〇〇して 

②~なんですよ(事実を述べる)/ 〜なので(理由の強調) 나도 알거든, 좀 조용히 할래.🤫 私も分かってるから、少し静かにしてくれない?

仮定: 면 < 거든 可能性が高い

아니거든 ちがうから That’s wrong! 

맞거든 あってるから Of course I’m right!

됐거든 もういいから enough!

바쁘거든 忙しいの! I’m so busy now!

..거든 は相手がその話を知らない前提で用いるので、話を上塗りしたり、説得するようなイメージになってしまう。「教えてやるけど…」という態度にならないよう使い過ぎに注意!actually!

「그러니까 영기 씨가 주문해 주세요.」

なので ヨンギさんが 注文してください

クロニッカヨンギガチュムネジュセヨ

「전장님 여기요.」

店長 すみません

チョンチャンニムヨギヨ

제가 전장입니다 주문하시겠습니까?

私が店長です 何を注文なさいますか?

ネ チェガチョンチャンイムニダ 

ムォルチュムナシゲッスムニッカ

아~, 여기..

「떡볶이하고, 그리고..」

トッポキと それから…

「에, 알겠습니다!!!!」

はい わかりました!

イェ!アルゲッスムニダ

어머 그냥 가지?

あら なんで行っちゃったの?

(なぜそのまま行く(去る)のだろうか?)

オモ?ウェクニャンカジ?

어머 あら え? (女性が使う言葉) オモ (어머나/ 어마어마 とも言う)

그냥 ただ そのまま なんとなく 別に意味もなく just (変化がなくそのままの状態で)

여기 떡볶이 나왔습니다.

トッポキ お待たせしました

(주문하신 ご注文なさった)〇〇 나왔습니다 〜でございます 나오다 出てくる ナオダ

ヨギトッポキナワッスムニダ

이것은 서비스입니다맛있게 드세요.

こちらはサービスです どうぞ

イゴスンソビスイムニダ マシッケトゥセヨ

「서비스입니다..서비스입니다..서비스입니다..서비스! 서비스!」

「우와!!!!」

 신오쿠보에 오실면 저를 잊지 말고,  」..

新大久保にいらしたら私を忘れずに

シンオクボエオシルミョンチョルルイッチマルゴ

오시다 いらっしゃる 来られる

잊다 忘れる イッタ

말다 やめる マルダ

..지 말고 〜しないで 〜せずに (相手に働きかけるように Aはしないで、Bをしましょう のように後者を強く勧める感情を表す)

「끅 다시 와주세요.

必ず また 来てください

コッ  タシワジュセヨ

「맛있게 드세요.」( ͡° ͜ʖ ͡°)

おいしく召し上がってください

「우와~~!」( ゚д゚)

Y氏
Y氏

そんなすごいサービスあったらな🤭

~してください ..아/어 주세요

お願いする表現(依頼)🤲🥺

<〜(し)てください>

陽母音語幹 ..아 주세요

陰母音語幹 ..어 주세요 

..하다 → ..해 주세요 

찍다 撮る チクタ

①찌어 주세요 チゴジュセヨ

②찍으세요 チグセヨ 

依頼 ..아/어 주세요 (自分のために撮ってください) for me

丁寧な指示 ..(으)세요 (撮ってください お撮りください)

결혼하다 結婚する👰 キョロナダ

①결혼해 주세요 結婚してください キョロネジュセヨ

②결혼하세요 結婚してください キョロナセヨ

①はプロポーズ(marry me)②は順番を促してるニュアンス そろそろ誰かと落ち着いてください の意味になる

Y氏
Y氏

..아/어 주세요は ..세요とちょっと違う

覚える単語 K-tan

<“対”になる言葉>

알다 知る アルダ

모르다 知らない モルダ (分からない)

같다 同じだ カッタ

다르다 違う タルダ

배고프다 空腹だ ペゴプダ

배부르다 満腹だ ペブルダ

K’s カフェ 르 変則活用

<르変則活用>

まず、語幹の르を脱落させて前の母音をみる

陽母音 ..ㄹ라+語尾 ルラ

陰母音 ..ㄹ러+語尾 ルロ

빠르다 早い/ 速い ッパルダ

빨라요 早(速)いです ッパルラヨ

부르다 呼ぶ プルダ

불러요 呼びます プルロヨ

모르다-몰라요 モルラヨ

⊂((・x・))⊃ 어떠셨어요? いかがでしたか?オットショッソヨ

よんすっぱ

사랑하다-사랑해 주세요 

부르다-불러 주세요 

보내다-보내 주세요 

보다-봐 주세요 見てください ポァジュセヨ

僕への応援 보내 주세요! (送ってください)✨

ウィストラン ピビムグクスのレシピ紹介

<★ウィストラン★>WISTAURANT🍳

夏にピッタリ 冷やし麺 🍜

素麺で食欲そそる韓国のピリ辛そば、ピビムグクスを作ろう!

비빔국수 ピビムグクス

비빔 混ぜたもの ピビム

국수 麺料理

초고추장 チョゴチュジャン(酢コチュジャン)

 お酢 チョ

소면 そうめん ソミョン

삶다 茹でる サムタ

タレ(초고추장) 2人分の材料

コチュジャン (大さじ2)

酢 (大さじ1.5)

砂糖 (大さじ1.5)

しょうゆ (大さじ2)

おろしにんにく (小さじ1)

塩 (小さじ1)

トッピング 1人前 などの材料

そうめん (1わ)

ごま油 (適量)

キムチ (適量)

キュウリ (1/3) -千切り

タマネギ (1/4) -角切り 水にさらしたもの

ゆで卵 (1/2) -縦にカットした半熟のもの

いりごま (適量)

소면을 삶아요. ソミョヌルサルマヨ

素麺を茹でる

茹であがったらスピーディーに流水でしめます

水を切り、ごま油をかけて和えておきます

キムチをのせて 초고추장(酢コチュジャン) をかけます

野菜、卵、ごまをのせたら…完成!

ちょっと辛くて甘酸っぱいタレが麺と絡まる!韓国ではよく、箸を両手に一本ずつ構えローリングしながらスープやタレを麺に絡める人が多い(*´ω`*)

ごま油のいい香りが食欲をそそりつつ、さっぱりおいしい♪

是非作ってみてください!꼭 비빔국수만들어 보세요(*^o^*)/〜

コメント