韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第30課より
好きな言葉とスキット

(G)I-DOL/ミヨン
「여러분 한글 실력이 많이 늘었나요? 잘하게 되서 칭찬을 받으면 기분이 좋아지죠? 제가 여러분들께 해드리고 싶은 칭찬은… ”수고했어”입니다.」 スゴヘッソイムニダ
皆さん ハングルは上達しましたか?上手になってほめられると うれしいものですよね私が皆さんにかけてあげたいほめ言葉は…「お疲れさま」です >>22課セリフ同一

いつもおつかれさまです!
よしぴの前回の復習
「활발하네요.」
活発ですね
ハルパラネヨ 〜ですね ..네요
第19話 「いい写真の撮り方」
-スマホ、ちょっと借りてもいいですか?
<スカイツリーロケは雨天のまま続行中!!>🌧
「우와!」 すごい! ウァ
「아무것도 안 보여~」
何も見えない!
アムゴットアンポヨ
보이다 見える
「우와~, 대박!」
わぁ すあごい!
ウウァテバク
「영기 씨, 저기 저기! 저쪽이 富士山 일 거에요.」
ヨンギさん あそこ あそこ あっちが富士山🗻…のはずです
「아~아~…. 네.」 ああ…はい…
「안개가낀 경치도 짱 좋네요.」
霧が立ち込めた景色も とてもいいですね
アンゲガッキンキョンチドチャンチョンネヨ
안개 霧 アンゲ
끼다 (雲や霧が)立ち込める かかる ッキダ
경치 景色 キョンチ
「영기 씨랑 같이 있으니까.」
ヨンギさんと一緒だから
ヨンギッシランカチイッスニッカ
ジュンさん(●´ω`●)🌹🥀♪
…ウィスさん( ̄^ ̄)フンッ
ヨンギちゃん(´・∀・`)…
「영기 씨, 스마트폰 좀 빌려도 돼요?」
ヨンギさん スマホ ちょっと借りてもいいですか?
ヨンギッシ スマトゥポンジョムピルリョドドェヨ
빌리다 借りる ピルリダ
「에? 왜요?」 え?どうしてですか?
「사진 찍어드릴게요.」
写真 お撮りしますよ
サジンチゴドゥリルッケヨ
「그럼 부탁해요.」 では おねがいします
「우리의 추억을 만들어야 돼요.」
僕らの思い出を作らなければなりません
ウリエチュオグルマンドゥロヤドェヨ
「우리.」 (=´∀`)人(´∀`=)。oO(ヨンギちゃんと僕で…)
추억 思い出 チュオッ(チュオク)
「우리의 추억??」 私たちの思い出?
「찍습니다 ~!」撮りますよ
「좋아! 좋아! 좋아!!❤️」 カシャカシャッ📱
「영기 씨, 옆에 서도 돼요?」
ヨンギさん 隣に 立ってもいいですか?
ヨンギッシヨペソドドェヨ
서다 立つ ソダ
「아~. 물론이죠. 추억을 만들어야 돼니까요.」
思い出を作らなければなりませんから
ア ムルロニジョ チュオグルマンドゥロヤドェニッカヨ
「그럼, 찍죠?」 じゃあ 撮りますよ
ウィスさんの顔( ´_ゝ`)
「네, 네, 구도가 좋다~.」
そうそう いい構図だ!
ネ ネ クドガチョッタ
구도 構図 クド composition
「아주 좋아요.」 とてもいいです
d(●´ω`●)good 좋아요!
(ウィスさんはヨンギちゃんしか写してませんw)

すごいバチバチしてるじゃん?
紅一点でのスカイツリーデート。それにしても、天気が雨で残念だったね!
~してもいいです、~しなければなりません ..아/어도 돼요 , ..아/어야 돼요
〜(し)てもいいです(許可)
(아간) ..아/어도 돼요
..하다 →..해도 돼요
만들어도 돼요 作ってもいいです
운동해도 돼요? 運動してもいいですか?
〜しなければなりません(義務)
(어간) ..아/어야 돼요
..하다 →..해야 돼요
타야 돼요 乗らなければなりません
알려야 돼요 知らせなければなりません

覚える単語 K-tan
<家事に関する言葉>
집안일 🧽 家事 チバンニル
청소하다 🧹 掃除する チョンソハダ
빨래하다 🧺 洗濯する ッパルレハダ
씻다 🧼 洗う ッシッタ
버리다 捨てる ポリダ 🚮
K’s カフェ いろいろな助詞
助詞: 使い方に注意①..로/으로
〜へ 〜に(方向)
〜で(手段・道具)
〜から(通過点)
助詞: 使い方に注意②..에서, ..부터, ..까지
〜から 〜まで
..에서-..까지(場所)
..부터-..까지(時間)
역에서 호텔까지 駅からホテルまで
아침부터 밤까지 朝から晩まで

よんすっぱ
앉아도 돼요? 座ってもいいですか?
アンジャドドェヨ
마셔도 돼요? 飲んでもいいですか?
マショドドェヨ
사야 돼요 買わなければなりません
サヤドェヨ
전화해도 돼요? 電話してもいいですか?
チョノヮヘドドェヨ
보내야 돼요 送らなければなりません
ポネヤドェヨ
(G)I-DOL 言われて嬉しいのは?
スジンより
「괜찮아!」
大丈夫
シュファより
「이 자리에서 기다릴게.」
この場所で待ってるから
ミヨンより
「나는 항상 네 편이야.」
私はいつも君の味方だよ ナヌンハンサンニピョニヤ
편 味方 仲間 チーム on your side ピョン
※네(あなた)は、내(私)と混乱を避けるために「ニ」と発音する
今日はここまでです그럼 안녕(*´꒳`*)✨
コメント