ゆうつんメモ【韓国語】フレーズ34

韓国語とハングル
スポンサーリンク

韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第32課より

スポンサーリンク

好きな言葉とスキット

(G)I-DOL/スジン

「여러분 한글 공부 어떠세요? 외국어 공부를 하면 또 많이 꿈을 가질 수 있게 되지 않을까요? 제가 꿈 하면 생각나는 말은 “도전”이에요.」

皆さん ハングルの勉強はいかがですか?外国語の勉強って たくさん夢が広がりますよね?(外国語の勉強をするならば さらなる夢を持てるようになるのではないでしょうか?) わたしが夢と聞いて思い浮かべる言葉は…挑戦です >>第24課の類似文で単語や文章の解説を見る

도전 挑戦 トジャン

Y氏
Y氏

おっ!かっこいいぞ

よしぴの前回の復習

「연기할 수 있어요.」

演技ができます

ヨンギハルスイッソヨ >>可能・不可能の表現


21話「オッパ!?」

-今日のおすすめメニュー、ご覧になりますか?

「미안한데 화장실 좀 다녀올게요.」

悪いけど トイレ行ってきます

ミアナンデファジャンシルジョムタニョオルッケヨ

미안하다 すまないと思う ごめん すまない 悪かった

미안한데 悪いけど ミアナンデ

미안하지만 すみませんが(相手に気を使う前置きフレーズ) こっちの方がていねいな言葉 ミアナジマン

..지만 前後の話が合ってない逆接/ ..ㄴ데 〜けど →(ここでは)慣用句なので深く考えなくてOK!

「어서오세요. 오늘의 추천 메뉴 보시겠어요?」

いらっしゃいませ 今日のおすすめメニューご覧になりますか?

オソオセヨ オヌレチュチョンメニュポシゲッソヨ

あっ!(゚ω゚)/あっ!(゚ω゚)/네?はい?…(゚ω゚)?

「아니, 아무것도 아니에요.」

いえ 何でもありません

アニ アムゴットアニエヨ

「이 도리나베는 어떤 맛이에요?」

このTORINABEって どんな味ですか?

イトリナベヌンオットンマシエヨ?

「맵지만 되게 맛있어요. 주문하시겠어요?」

辛いけど すごく美味しいですよ ご注文なさいますか?

メプチマントェゲマシッソヨ チュムナシゲッソヨ

되게 すごく とても トェゲ

그럼 인분 부탁합니다.

じゃあ 3人分お願いします

クロム サミンブンプタカムニダ

「다른 주문은 없으십니까?」

ほかに 注文はございませんか?

タルンジュムヌンオプスシムニッカ

다른 他の 異なる ちがう 別の タルン

생맥주..( 녀석 맥주  좋아한다고 했던가? …됐어.)   부탁합니다.

生ビール…(あ あいつビール苦手とか言ってたけど… まあいいか) 3つ お願いします

センメクチュ(アチャン クニョソクメッチュアンジョアンダゴヘッドンガ…テッソ)セジャンプタカムニダ

생맥주 生ビール センメクチュ

..ㄴ다고/ 는다고/ 다고 〜と 〜って 〜だと (間接話法 見聞きしたことを伝えるときに使う)

..던가? 〜だったっけ?(過去を思い返して確認している) 했던가? ~したっけ?言ったっけ?

미안해요 시켰어요?

ごめんなさい 何か頼みましたか?

ミアネヨ ムォシキョッソヨ

시키다 注文する 頼む させる やらせる シキダ

도리나베랑 생맥주를 시켰는데 괜찮아요?

TORINABEと生ビールを頼みましたが大丈夫ですか?

トリナベランセンメクチュルルシキョンヌンデクェンチャナヨ

역시 영기 생맥주 마시고 싶었거군요이심전심이에요.✌︎

さすがヨンギさん! 生ビール 飲みたかったんです 以心伝心ですね

ヨクシヨンギッシ センメクチュマシゴシッポッゴドゥンニョ イシムチョンシミエヨ

시킨  나거든.

頼んだのは オレだけど

シキンゴンナゴドゥン

(´・∀・`)-( ˙-˙ )チッ

「아! 오빠다. 잠깐만요.」

オッパだ! ちょっとすみません 📱

「오빠라니?」 オッパって?

「설마 남친?」 まさか彼氏?

😱 😱

..라니/이라니 〜だなんて(感嘆) →親しい仲

..ㄴ다니/ 는다니/ 다니 〜だなんて(感嘆)

Y氏
Y氏

2人で張り合ってたようだけど、ところでオッパってカレピッピ?

丁寧に意向を尋ねる表現 お〜になりますか?/逆接の表現 〜けど

丁寧に意向を尋ねる表現

お〜になりますか?

(어간)..시겠어요?/ 으시겠어요?

ㄹ 語幹はㄹ 脱落

찾으시겠어요 お探しになりますか?

チャジュシゲッソヨ 찾다 探す

逆接の表現

〜けど…(相反する前後の文をつなげる)

(어간)..지만 

졸리지만 공부해요 眠いけど 勉強します

チョルリジマンコンブヘヨ 졸리다 眠い

여행하고 싶지만 시간이 없어요 旅行したいけど 時間がありません

ヨヘンハゴシプチマン シガニオプソヨ

覚える単語 K-tan 形容詞part④

쉽다 易しい シュィプタ

어렵다 難しい オリョプタ

가깝다 近い カッカプタ

멀다 遠い モルダ

새롭다 新しい セロプタ

오래되다 古い オレドェダ

K’s カフェ ㄹ の鼻音化

ㄹ の前にㄹ, ㄴ 以外のパッチムがある場合(rがnになる)

음력 [음녁 ウムニョク] 陰暦

등록 [등녹 トゥンノク] 登録

ㄹ の前のパッチムがㄱ, ㄷ, ㅂ の場合はパッチム自体の発音が鼻音化されて変わる

국립 [궁닙 クンニム] 国立 k→イウン

입력 [임역 イムニョク] 入力 p→m

よんすっぱ

묵으시겠어요?

お泊まりになりますか? 묵다 泊まる ムクタ

파시겠어요? 

お売りになりますか? 팔다 売る パルダ

인기는 있지만 여자 친구가 없어요.

人気があるけど 彼女がいません

インキヌンイッチマン ヨジャチングガオプソヨ

인기 人気 インキ

멋지지만 여자 친구가 없어요.

かっこいいけど 彼女がいません

モッチジマン ヨジャチングガオプソヨ

☆ウィストラン☆ WISTAURANT 豆もやしスープの作り方

콩나물국 もやしスープ トンナムルクク

콩나물 豆もやし

 スープ 汁

냄비 鍋 ネムビ 🥘

익다 煮える イクタ

2人分

水 700ml

だしの素 8g

豆もやし 50g

長ネギ 適量

おろしにんにく 小さじ1

一味唐辛子 小さじ1/2

塩 適量

水とだしの素を入れ 沸騰させる

煮立ってきたら、トンナムル(豆もやし)を入れる

フタをしめる(煮ている間は決してフタを開けないこと!-豆もやしの生臭さが消える)

10分ほど煮る

豆もやしが煮えてきたら、フタを開けて長ネギ、にんにく、一味唐辛子を入れさらに5分ほど煮る

最後に塩で味を整えて完成!

二日酔いの朝にもぴったりなトンナムルクク。豆もやしの触感と優しいスープの味わいが楽しめる一品。お腹がホッとします!

作って召し上がってみてね

では、今日は以上です(*´꒳`*)안녕❤️

コメント