ゆうつんメモ【韓国語】フレーズ35

韓国語とハングル
スポンサーリンク

韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第33課より

スポンサーリンク

好きな言葉とスキット

MOMOLAND/ジェイン

「이번 달은 저희와 같이 힘차게 공부합시다. 여러분들이 힘차게 공부할 수 있도록 제가 힘이 나는 말을 알려드리겠습니다. 그건 바로..네가 최고야 이거예요.」

今月は私たちと一緒に元気に勉強しましょう 皆さんが元気に勉強できるように 私の”元気がでる言葉”をお教えします それはズバリ 「キミが最高だよ」 これです

>>第21課の類似文で単語や文章の解説を見る

Y氏
Y氏

チェゴヤ~!

よしぴの前回の復讐

「어디로 가시겠어요?」

どこへ行かれますか?

オディロカシゲッソヨ  >>お~になりますか?


22話 “はやとちり”母さん”

-きょう時間があれば、夕食一緒に食べましょう

「영기 씨 오서 들어와요.」

ヨンギさん どうぞ入ってください

ヨンギッシ オソトゥロワヨ

오서 さぁ どうぞ 早く (行動を促す 勧める)

「어머니 여기 영기 씨예요.」

あ 母さん こちらヨンギさん💁‍♂️

「아~~.」(´∀`*)✨

「처음 뵙겠습니다.」

はじめまして (((●´ω`●)ペコリ

 이것 약소하지만  준비했습니다. 

あの これ 大したものではありませんがお持ちしました

チョ イゴヤクソハジマンジョムジュンビヘッスムニダ(あの これ控えめですが用意しました) 

약소하다 少なくて/小さくて粗末だ 大したものではない ほんの気持ちです 약소 弱小

이런 .. 그냥 빈손으로 와도 되는데고맙습니다.

まあ これはこれは 手ぶらでいらっしゃればよかったのに ありがとうございます

イロンゴル クニャンピンソヌロワドトェヌンデ コマッスムニダ

이런 = 이러한 の略語 こんな このような

걸 = 것을 の略語 〜(こと もの)を

그냥 ただ そのまま

빈손 手ぶら(빈:空いた/手) 비다 空く空いている たりない 

와도 되는데 来てもいいんだけど/来てもよかったのに

오다:来る/도:〜も/되다:なる(うまくいく)/文末の는데(ㄴ데/은데):〜のになぁ

「영기 씨 오늘 시간 있으면 저녁 같이 해요.」

ヨンギさん きょう時間があれば 夕食一緒に食べましょう

ヨンギッシ オヌルシガニッスミョンチョニョクカチヘヨ

우리 어머니 요리는 진짜 끝내준다고요.

母さんの料理は 最高ですから

ウリオモニヨリヌンチンッチャックンネジュンダゴヨ

끝내준다 最高だ 끝내다+준다→これ以上ない→最高だ めっちゃいいね👍 ックンネジュンダ

끝내다 終わらせる

준다 してくれる

..ㄴ다고요/ 는다고요/ 다고요 〜んですってば! 〜なんですよ!

고맙습니다근데 실례가 되니까

ありがとうございます でも ご迷惑になりますから…

コマッスムニダ クンデシルレガトェニッカ

실례가 되다 失礼に当たる

실례 失礼 失敬 シルレ(シルリィェ)

어머그런  신경쓰지 마세요.

あら そんな気を遣わないでください

オモ クロンゴシンギョンッスジマセヨ

신경쓰다(신경을 쓰다) 気を使う 気遣いする 신경 神経 쓰다 使う

..지 말다 〜しない

우리 준의 여자 친구니까 당연하죠.

JUNEの彼女なんだから 当然でしょう

ウリジュニェヨジャチングニッカタンヨナジョ

당연하다 もちろん 当たり前だ 当然である 당연 当然 タンヨナダ タンヨン

ヨンギちゃん→(●´ω`●)ヘッ?…?

엄마 됐으니까요오서 차라도  주세요.

母さん いいから 早くお茶でも出してよ

ア オンマ トェッスニッカヨ オソ チャラドネジュセヨ

..라도/이라도 〜でも 〜であっても

~でも ..라도/이라도と、..나/이나 気が乗らなかったり、最善ではなくても何かをする まあ、仕方なしに

「..라도/이라」  ~でも→ないよりあった方がいいから(マシだから)…の選択

..나/이나 -②~でも→あれでもこれでも何でもありだが…の選択

..나/이나 は、「(それはもういいから)~でも(~のほうを)しなさい」のように、嫌味っぽさを伝えるときにも使える

他にも、「あなたがそうしてよ(私じゃなくて) 」「あなたに言われたくないよ(あなたなんかがよく言うよ)」みたいなシチュエーションでも..나/이나が使える

죄송해요어머니가 지레짐작핬어서.

すみません 母は早とちりなもので

チェソンヘヨ オモニガチレジムジャカッソソ

지레짐작하다 早とちりする 

지레짐작 早とちり 早合点 지이 레 先立って 前もって 짐작 心当たり 見当 チムジャク 짐작하다 推し量る 予想する

「근데 영기 씨, 우리 집에 자주 왔으면 좋겠어요. 어머니가 되게 돼 하시니까요.」

でもよんぎさん もっと頻繁にうちに来たらいいなと思います 母がすごく喜ぶし

クンデヨンギッシ ウリチベチャジュワッスミョンチョケッソヨ オモニガトェゲドェアシニッカヨ (とても(良い状態に)なっていらっしゃるので→喜んでいらっしゃるので)

..았/었으면 좋겠다 〜したらいいなと思う(仮定)過去形にすることで控えめな意思を表現 不可能に近いことを望むようなイメージ

「나도 기쁘지!」 ヘッヘッ(*^▽^*)ワシもうれしい!

「아버지!」 父さん!( ◠‿◠ )…コマル

N氏
N氏

ジュンさんのお母さんは先生に似てる…いや、先生やん!

仮定の表現

〜(す)れば〜したら〜なら

(어간)..면/으면

ㄹ 語幹の場合は..면 をつける(ㄹ 脱落なし)

없으면 なければ いないなら 

オプスミョン

살면 住めば 住むなら

〜なら(名詞の場合)

名詞+이라면 

最後にパッチムがない場合이 が省略されることがある 名詞+라면

내년이라면 来年なら ネニョニラミョン 내년 来年

〜(し)たらいいな/だったらいいなと思います

(어간)..았/었으면 좋겠어요

〇〇하다→〇〇했으면 좋겠어요 

시간 있었으면 좋겠어요 時間があったらいいなと思います

覚える単語 K-tan 形容詞part⑤

높다 高い ノプタ

낮다 低い ナッタ

무겁다 重い ムゴプタ

가볍다 軽い カビョプタ

밝다 明るい パクタ

어둡다 暗い オドゥプタ

K’s カフェ

ことわざ

호랑이도 제 말 하면 온다

トラも自分の話をすればやってくる🐯

ホランイドチェマラミョンオンダ

うわさをすれば影

꿩 먹고 알 먹는다

ギシを食べて たまごも食べる 🦃

クォンモッコアルモンヌンダ

「一石二鳥/一挙両得」

낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다

昼の話は鳥が聞き 夜の話はネズミが聞く🐭

ナンマルンセガドゥッゴ バムマルンジゥィガドゥンヌンダ

「壁に耳あり 障子に目あり」

〜である/だ

書き言葉や 年下 親しい間などで使われる形

온다 来る

먹는다 食べる

母音語幹の動詞..ㄴ다

子音語幹の動詞..는다

ㄹ 語幹の動詞 ㄹ 脱落

よんすっぱ

하면 된다 やればできる「なせばなる」

같이 놀면 재미있어요 一緒に遊べば おもしろいです

매우면 이거 마셔요. 辛ければ これを飲んでください

행복했으면 좋겠어요 幸せだったらいいなと思います

吉原君にとっての幸せってナニ??

집에서 게임 했으면 좋겠어요. 

家でゲームしたらいいなと思います(家でゲームしたいと思います)

ソジェトーク

困っている人への表現

「다치셨어요?」 

ケガをされましたか?

タチショッソヨ

「어디 아프세요?」 

どこか具合が悪いですか?

オディアプセヨ

어디 아프세요?

(どこか具合が悪いですか?)

어디 다치셨어요?

(どこかケガをされましたか?)

걸을  있겠어요?

(歩けますか?) 걷다(ㄷ 変則活用)

앰뷸런스를 불러드릴까요?

(救急車を呼びましょうか?) 🚑

창피해서 …

(恥ずかしくて…) 창피 恥 恥辱 はずかしめ 부르다(으 変則活用)

일어설  없어요 

(立ち上がれません) 일어서다 立ち上がる

진정하세요.

落ち着いてください

チンジョンハセヨ 진전하다 鎮静する

혹시 지갑이 없어, 지갑.. 지갑.. 지갑 어디 갔지? 어?어?

(サイフがないです サイフ サイフ👛 サイフどこ行った?)

저기, 진정하세요.

(落ち着いてください)

잘 찾아보세요. 잘 찾아보면 있지 않을까요?

(よく探してみてください)

いや よく探してもないんですよ お金もパスポートも全部入ってるんですよ あーどうしよう ああ サイフ…

あれ お尻 膨らんでいるんですが

엉덩이..

(お尻…)

ハハハ…恥ずかしい

それでは今日はここまでです(*´꒳`*)안녕❤️

コメント