ゆうつんメモ【韓国語】フレーズ45

韓国語とハングル
スポンサーリンク

韓国語を話そう!🇰🇷テレビでハングル講座復習ノート第41課より

N氏
N氏

41課分は少し長くなってしまったのでソジェトークは分けて記しますね!

では、よろしくお願いします(/・ω・)/

スポンサーリンク

서재 토크-お別れのときのフレーズ

①「잊지 못할 추억」

忘れられない思い出

イッチモタルチュオク 

잊다 忘れる イッタ

..지 못하다 〜することができない(能力が不足しているか、状況が許さないので出来ない そうならない まだ足りない)

※〇〇하지 못하다 = 〇〇치 못하다 と書き言葉で使われる場合がある 例: 온전치 못하다 (異常が出て)普通じゃない 온전하다 通常だ

※..지 않다 〜しない(意図的にしない) , 안 否定

不可能の表現

..지 못하다 至らなくて不可能 

-〜するに至らない 基準に達するほどでない 理由が欠けていてそうならない

..ㄹ/ 수 없다 諸事情あるので不可能 (不可能に対し広く使える) 

-何か条件や時間などが足りなかったり 能力不足だったり 苦手だったり 分からなかったり スキルがなかったり なんでも

..ㄹ 줄 모르다 理解してないので不可能

-方法や手順が不明瞭、経験 知識が乏しいからやろうにもそれができない

 〜(する)こと 能力やスキルを表現 チュル または、事実 考え という意味もあり、〜と思ったの構文で使われる*

〜と思った*

ㄹ/을 줄 알다(모르다) には2つの意味があります①できる/できない②〜と思う/思わない(知る 分かる)

(動詞)..는 줄 알다 〜と思う 〜していると思う

(動詞)..는 줄 모르다) 〜と思わない 〜していると思わない

(動詞)..ㄴ/은 줄 알다 〜したんだと思う

(動詞)..ㄴ/은 줄 모르다) 〜したとは思わない

(動詞)..ㄹ/을 줄 알다 〜だろうなと思う 

(動詞)..ㄹ/을 줄 모르다) 〜だろうとは思わない

Y氏
Y氏

言葉って、短いとストレートで気兼ねないものになる

長いと婉曲してたりなんかていねいな手の込んだ言い回しになる

T氏
T氏

そうよ~!

Y氏
Y氏

「..지 않다 (~ない)」 よりも、「안 (~ない)」 をnot の代わりみたいにして否定形を作る(動詞の前に置く)方が簡単に文章を作れてラクちんだしデイリーに使うことが多いんだって!そして言葉がやわらかい感じに聞こえるみたい

T氏
T氏

ああ、それは本当で不可能表現にもそれが言えるのよ~

Y氏
Y氏

..ㄹ/을 수 없다

..지 멋하다

..ㄹ/을 줄모르다  

どれも長いじゃないのー

T氏
T氏

そうなの、でも隠し技があるよ

「못」 を使えばいいのよ!

使い方は「안 」 と同じ要領よ♪

~できませんはcan’t の代わりみたいに使えば簡単になるの

でもパッチムシオッが、いろんな発音変化するので少しずつ覚えましょ!

②「추억을 소중히 간직할게요.」

思い出を大切にしますね

チュオグルソジュンヒカンジカルケヨ

소중히 大切に 大事に 소중하다 大切だ

간직하다 大切にしまっておく 秘める

소중히 간직하가 大切にする 大切に保管する

③「앞으로도 연락을 주고받아요.」

これからも連絡をとりあいましょう

アプロドヨルラグルチュゴパダヨ

앞(으로도) 前(からも)→これからも(現時点より先)

주고받다 やりとりをする(주다 あげる/ 받다 もらう) (고 〜して)

④「벌써 보고 싶네요.」

もう会いたいですね

ポルッソポゴシムネヨ

会話をまるっとチェック/別れの言葉

「이제 귀국하시네요. 너무 아쉬워요.」 (もう帰国されるんですね とても残念です)

イジェクゥィグカシネヨ ノムアシュィウォヨ

아쉽다 惜しい 残念だ 名残惜しい 少しくやしい アシゥィプダ

「여러모로 고마웠습니다. 덕분에 아주 좋은 추억을 많이 만들 수 있었어요.」(いろいろ ありがとうございましたとてもいい思い出をたくさん作ることができました)

ヨロモロコマウォッスムニダ トップネアジュチョウンチュオグルマニマンドゥルスイッソッソヨ

여러모로 多角的に 多方面に いろいろな面において

덕분에 (徳分에)おかげで トクプネ

「저도 같이 보낸 날들이 잊지 못할 추억으로 남았습니다. 이 추억을 소중히 간직할게요.」 (私も一緒に過ごした日々が 忘れられない思い出になりました この思い出を大切にしますね)

チョドカチボネンナルドゥリイッチモッタルチュオグロナマッスムニダ イチュオグルソジュンヒカンジカルケヨ

남다 残る 余る ナムダ

「아.., 예. 고마웠습니다. 다음에는 저 혼자 말고 가족들이랑 같이 오고 싶네요.」 (はい ありがとうございます 今度は私 1人ではなく 家族と一緒に来たいですね)

イェ コマワッスムニダ タウメヌンチョホンジャマルゴカジョクドゥリランカチオゴシムネヨ

「그것도 참 좋은 생각입니다. 앞으로도 연락을 주고받아요. 꼭 오시는 거죠?」 (それもいい考えですね これからも連絡をとりあいましょう 必ずいらっしゃいますよね?)

クゴッドチャムチョウンセンガギムニダ アプロドヨルラグルチュゴパダヨ ッコッオシヌンカジョ?

오실 거죠? 来ますよね?

오시는 거죠? 来るんですよね?(念押し/確認)

거죠? = 것이지요?  ことでしょ? 〜(する)のでしょ?

「예. 상당히 친절하시네요. 아이고! 무슨 시간이 이렇게 됐네 아 저 가 보겠습니다.」 (はい とても親切ですね ああもうこんな時間になってしまった 私 行きますね)

イェ サンダンヒチンジョラシネヨ アイゴ ムスンシガニイロッケトェンネ ア チョ カボゲッスムニダ

상당히 相当 ずいぶん かなり サンダンヒ

「네, 조심하세요. 보고 싶을 거예요. 잘 가요. 아, 어디 가, 맞다! 연락처, 연락처는요?」 (はい お気をつけて 会いたくなりますね さようなら あ そうだ!連絡先 連絡先は?

ネ チョシマセヨ ポゴシブルコエヨ チャルガヨ ア オディガ マッタ ヨルラクチョ ヨルラクチョヌンニョ

조심 用心 注意 조심하다 気をつける チョシマダ

(ちーん)

では今日はここまで그럼 안녕(*´꒳`*)❤️

コメント