ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson11

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

11昔ながらの街を歩く【가미나리오코시라고하는과자예요. 】

11、おもてなしの会話

가미나리몬을 지나니까 완전히 시간여행 온 것 같아요.

雷門をくぐると 完全にタイムスリップしたみたいです

지나다 過ぎる 経つ 通過する 过 go through/spend time/ pass 지나니까 通過してみると…

시간여행 時間旅行 タイムスリップ

이 거리에는 일본의 공예품이나 전통 과자를 파는 가게들이 있어요. 

この通りには日本の工芸品や昔ながらのお菓子を売っているお店がなどがあります

공예품 工芸品 공예 工芸

전통 伝統 ある集団 社会の中で古くから伝わり受け継がれた習慣 風習 行動 思考など

팔다 売る

몇백년 전부터 대대로 이어져 온 데도 있대요. 

何百年も前から代々続いてきた所もあるそうです

대대로 代々に

이어지다 続く 継ぐ 繋がる 相次ぐ

이어져오다 続いてくる 繋がってくる

..대요 〜そうです (動詞어간)ㄴ/은데요 //(形容詞 存在詞어간)대요 

저것도 일본 과자에요? 

あれも日本のお菓子ですか

네. ‘가미나리오코시’라고 하는 과자예요. 

「雷おこし」というお菓子です

한과랑 비슷하네요. 

ハングァと似てますね

한과 韓国の伝統菓子

비슷하다 似ている <같다<꼭같다 

さらに話せるこんなフレーズ

伝聞の表現を使い、ものの名前などを説明する際のフレーズ

Y氏
Y氏

らごはぬん

(..라고/이라고 하는)=(..라는/아라는)=(..란 /이란) 〜という

..라고/이라고 부르다 〜と呼ぶ

..라고/이라고 불리다 〜と呼ばれる

부르다 呼ぶ 言う 称する 歌う 値段をつける 能動態

불리다 呼ばれる など 부르다 の受動態

이건 스키야키라고 하는 요리에요.

これはすき焼きという料理です

사람들이 여기를 골동품 거리라고 부릅니다.

人々はここを骨董品通りといいます 

골동품 骨董品 アンティーク

이건 가미나리몬이라고 불리는 센소지 정문이에요.

これは雷門と呼ばれる浅草寺の正門です

정문 正門

伝聞や間接話法の語末表現

Y氏
Y氏

たごはだ

..다고 하다 〜そうです 〜ですって 〜と言います

..다고 해요 = ..대요

다고 합니다 = 답니다

그 연극 재미 있대요.

その演劇面白いのですって

연극 演劇 

거긴 아주 시원하답니다.

そこはとても涼しいそうです

Y氏
Y氏

下町歩きに関する単語

선물 가게 お土産物屋さん

장난감 가게 おもちゃ屋さん

잡화점 小物屋さん 雑貨店

일본 전통 우산 和傘 우산 ☂️ 雨伞 yǔsǎn 

부채 扇子

비녀 かんざし

다과류 茶菓類

다과 茶菓子 お茶請け

..류 〜流 〜類

쌀강정 おこし 加工した米などの穀物を飴で固めた菓子

고구마 양갱 芋羊羹 양갱 羊羹 🐑 

羊羹は中国の料理名から成る

羊の”あつもの”(羹: とろみのある汁物 お吸い物)→「ラムスープ」中国へ留学した禅僧が羊肉に似せて小豆 小麦粉 葛粉等で作ったもの(禅僧は食肉禁止であったため植物性のもので出来ている)

꼬치 경단 串団子 御手洗団子 🍡

꼬치 串 串料理 串焼き 

꼬치꼬치 根掘り葉掘り しつこく 


이건 일본 말로 뭐라고 해요? 

これ 日本語で何と言いますか

이건 미타라시단고란 경단이예요.

これはみたらし団子という団子です

이 가게는 조금 달짝지근하대요.

このお店のは少し甘めだそうです

달짝지근하다 甘味がある 程よい甘さの (甘辛いを含む)

いかがでしたか?今日はここまで (*´꒳`*) 그럼 안녕 ❤️

コメント