ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson24

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

24お酒を酌み交わす【제가 따라 드릴게요.】

24、おもてなしの会話

아버지가 한잔 하자고 하시는데요, 한잔 할래요? 

父が一杯飲もうと言っていますが 一杯飲みますか

네 좋아요. 

はい いいですね

제가 따라 드릴게요.

私がおつぎしますね

따르다 注ぐ

고맙습니다. 

ありがとうございます

서현 씨도 받으세요.

ヒョンさんもどうぞ 

고마워요. 조금만 주세요.

ありがとうございます 少しだけください 

잔이 비었네요. 조금 더 하시겠어요?

グラス(さかずき)が空きましたね もう少しいかがですか

비다 空く 空になる

もっと話せるこんなフレーズ

Y氏
Y氏

따르다 (そそぐ つぐ) に..아/어(요) をつなげて敬語の形に変えるとき

따라 → 【르 変則】【아 縮約】するのがポイント!

주다 (あげる) → 드리다 (さしあげる)

謙譲語になるとき、話し手がgive。逆に何かをしてもらうことを丁寧に表現したいときは

주다 (もらう) → 주시다 (いただく) この変化の形をしっかり覚えておいてね!

..겠 (意志 推量など) 未来接尾辞にはㄹ パッチムがいらないから 語幹に直接つなげるよ

類似表現

제가 따라 드리겠습니다.

私がおつぎします

제가 따라 드릴까요? 

私がおつぎしましょうか

잔 받으세요. 

どうぞ(杯を受け取ってください)

T氏
T氏

want to♡

..ㄹ/을래요? 

뭐 좀 먹을래요?

何かちょっと食べますか 

나는 회덮밥을  먹을래요.

私は海鮮丼を食べます

회덮밥 海鮮丼

 (사시미) 刺身/ 〜回

덮밥 どんぶり飯 丼物

내일은 어디 가실래요? 

明日はどこへ行かれますか

Y氏
Y氏

飲み会の常識も国によって

ちがう部分があるんだねぇ

お酒の席での作法

日本→少し減れば注ぎ足す

韓国語→飲み干すまで注ぎ足さない

酒を注いだり注がれたりする時には両手かもう一本の手を添える

日本→締めにご飯

韓国→空きっ腹では飲まない

첨잔 (添盃) 注ぎ足す→아직 잔에 술이 남아있는데 더 술 따른 것

남다 残る 

결례 失礼である 첨잔은 결례거든!  継ぎ足しは無礼だぞ!

다 마시다 飲み干す


Y氏
Y氏

실천 말해볼까요?

한잔 하실래요?

一杯なさいますか?

좋아요. 여기 들어가죠?

いいですよ ここに入りましょう

네. 전 받으세요.

はいどうぞ

いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*) 좋은 하루 보내세요.

コメント