ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson26

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

26朝食の支度をする【손님은 그냥 앉아 계세요】

26、おもてなしの会話

저는 뭐 할까요? 

私は何をしましょうか

거의 다 됐어요. 손님은 그냥 앉아 계세요. 

殆ど出来ました お客様はただお座りになっていてください

거의  ほとんど ほぼ almost 

밥이라도 풀까요? 밥주걱은 이거죠? 밥공기군요?

ご飯でもよそいましょうか しゃもじはこれですよね ご飯茶碗は?

푸다 よそう 汲む(くむ) 酌む すくいとる 

풀다 解く ほぐす

밥주걱 飯じゃくし

주걱 しゃもじ へら

밥공기 (器に入った)ご飯 ライス 🍚

공기 (空器/空気) 空の器 茶碗/ 空気

밥공기하고 국그릇은 여기있어요. 

茶碗と汁椀はここにあります

국그릇 汁椀 吸物碗

그릇 器 皿 〜杯 お椀 食器 

밥그릇 ご飯茶碗 

된장국은 제가 들게요. 

味噌汁は私がつぎますよ(お持ちします)

된장국 味噌汁 된장 味噌  汁もの スープ

들다 持つ 持ち上げる/ 入る/ (お金が)かかる (眠りに)つく (風邪を)ひく (思い)つく (歳が)増える 寄る

고마워요. 이제 젓가락만 놓으면 되겠네요. 

ありがとうございます あとはお箸さえ置けばいいですね

놓다 置く

넣다 入れる

もっと話せるこんなフレーズ

Y氏
Y氏

どうぞお構いなく!

類似表現

손님은 신경쓰지 마세요.

お客様は気を使わないでください 

신경쓰다(신경을 쓰다) (意識して)気にする 気を使う 気を配る

신경쓰이다 (勝手に 自然と)気になる 気に障る

손님은 아무것도 안 하셔도 돼요.

お客様は何もなさらなくていいです

T氏
T氏

~すればいい

~すれば大丈夫だ

..면/으면 되다(ㄹ パッチムは脱落なし..ㄹ면 되다)

여기에 쓰면 돼요.

ここに書けばいいですよ

이제 디저트만 만들면 되겠네요?

後は デザートさえ作ればいいですね

Y氏
Y氏

韓国料理はスプーンと箸が基本で、汁物とご飯はスプーンで食べるよ♪

(セッティングは右側に縦にして置く)

そして 茶碗(ごはんとスープ)は置いて食べるの🎵

お箸の使い方など<食事のマナー>

숟가락 スプーン 匙(さじ)

젓가락 お箸

수저 スプーンと箸 spoon and chopsticks

일식 (日食) 和食 日本食

한식 (韓食) 韓国料理

양식 洋食/ 様式(フォーマット)/ 養殖/ 良識

국 汁物

밥 ごはん

 (床) (食べ物を乗せる)お膳 テーブル

밥상 (飯床) お膳 食膳 食卓

가로로 놓다 横に置く

세로로 놓다 縦に置く

가로 横

세로 縦


Y氏
Y氏

실전 밀해볼까요?

손님은 신경쓰지 마세요.

お客様は気を使わないでください

밥이라도 풀까요?

ご飯でもよそいましょうか

그런 된장국을 떠주실래요?

じゃあ 味噌汁をついでくださいますか 

떠 주다 (スープなどを)ついであげる/もらう

뜨다 (液体を)汲む すくう/ 浮かぶ 浮く 昇る 離陸する (芸能人が)売れる/ (目を)開ける/ (席を)離れる 外す空ける/ (この世を)去る 死ぬ/ (毛糸を)編む 縫う

いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*)좋은 하루 보내세요.

コメント