ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson27

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

27異国情緒豊かな街を歩く【말로 표현할 수 없을 정도로 근사해요.】

27、おもてなしの会話

우와. 집들이 멋지네요!

わぁ 家が素敵ですね

네. 이 일대에는 20세기 초기에 지어진 외국인들의 저택이 남아있어요. 

ええ この一帯には20世紀初期に建てられた外国人たちの邸宅が残っています

일대 (一帯/ 一大) 一帯/ 一大 ひとつの重大な

세기 世紀/ [세다 強い]の名詞化→強さ 強度

초기에 初期の 초기 初期

짓다 建てる 作る(ある表情やある顔を)する (薬を)調合する (決着を)つける (名前を)つける (結論を)出す

지어지다 建てられた 作られた

외국인 (外国人) 外国人

저택 邸宅 屋敷 (大きく立派な家)

남다 残る 余る 留まる

남기다 残す 余す 儲ける [남다] の使役

남겨지다 残される[남기다] の受け身

안에 들어가 볼 수 있을까요? 

中に入ってみることができるでしょうか

그럼요. 들어가 보죠. 

もちろんです 入ってみましょう

마당이 잘 가꾸어 져 있네요. 

庭がよく手入れされていますね

마당 庭

..ㄴ/는 마당에 〜というのに 〜というときに(悪い/驚きの状況で)

가꾸다 栽培する 手入れをする 育てる (家の庭などで小さな植物などの世話をすること 労働行為となる耕作はあてはまらない)/ 飾る 装う (女など 魅力を)磨く ※素材を活かしてさらに良く見えるようにすること 見た目を整えること 

네. 장미가 피는 계절에는 말로 표현할 수 없을 정도로 근사해요. 

ええ バラが咲く季節は 言葉で表現できないほど見事です

피다 咲く 開く 広げる

표현할 수 없을 정도로 表現できないほど

..을/를 정도(로) 〜するほど 〜するくらい

근사하다 素敵だ 見事だ 洒落てる かっこいい(綺麗 素晴らしい 派手 華やか 立派 上質 などの印象を伴う)/ 似通っている ※[근사 (近似) 本物とほぼ同じ]という意味

さらに話せるこんなフレーズ

Y氏
Y氏

これで褒め上手!

類似表現

말로 형용할 수 없을 정도로 근사해요.

言葉で言い表せない(形容できない)ほど見事です

형용 形容

굉장히 멋있어요.

とっても素敵です

굉장히 ものすごく 実に とても

T氏
T氏

①可能の意味の後

②主語が三人称の場合

推量の意味になるよ♪

推量の..ㄹ/을까요

내일 날씨가 좋을까요? 

明日は天気が良いでしょうか

조 사람은 여기 직원일까요?

あの人はここのスタッフでしょうか 

직원 職員 スタッフ 従業員

..일까요? 〜でしょうか? 이다+ㄹ까요? (未来)

..인가요? 〜ですか? 이다+ㄴ가요? (現在)

Y氏
Y氏

横浜の異国情緒を楽しむ

<山手と横浜中華街>

개항 開港

바다쪽 海側

산쪽 山手側(山側)

외국인 거류지 外国人居留地

서양식 저택 洋館 (西洋式邸宅 西洋風の屋敷)

서양 西洋 서양식 西洋式 洋風 

이국적 정취를 자아내다 異国情緒を醸し出す(エキゾチックな趣を醸し出す)

정취 情趣(じょうしゅ) 趣き 情緒 風情

자아내다 掻き立てる そそる 誘う 醸し出す (関心が)集まる

자아 自我

..아/어 내다 (十分に)〜する 〜しきる 〜しぬく 〜し遂げる →最後までやりきるというニュアンスが出る

차이나타운 チャイナタウン

중국요리 中国料理 junggungnyori


Y氏
Y氏

실전 말해볼까요?

저 카페 멋진데 자리가 있을까요? 

あのカフェ素敵ですが 席があるでしょうか

물어 볼께요. 

聞いてみますね

이 정원은 잘 가꾸어 져 있네요.  

この庭園はよく手入れされていますね

정원 (庭園/定員) 庭園 庭/ 定員

내.  장미가 피는 계절에는 정말 근사해요. 

はい 薔薇が咲く季節は本当に見事です🌹

いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*) 좋은 하루 보내세요.

コメント