ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson30

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

30鎌倉を歩く【’가마쿠라 대불’이라는 이름으로 누구나 알고 있어요.】

30、おもてなしの会話

여긴 절이 많네요.

ここはお寺が多いですね

 寺 

네. 가마쿠라는 옛날에 정치의 중심지였는데 그때 절을 많이 세웠어요. 

はい 鎌倉は昔政治の中心地だったのですが その時お寺をたくさん建てたのです

정치 政治 정치가 政治家

중심지 中心地 중심 中心/重心

名詞..였는데/이였는데 〜だったんだけど 〜だったのに [..인데 〜なんだけど] の過去形

세우다 立てる 建てる/ (タクシーや車を) 止める 降ろす

이 불상은 정말 크네요. 

この仏像は本当に大きいですね

불상 仏像/不詳

이 부처님은 ‘가마쿠라 대불’이라는 이름으로 누구나 알고 있어요. 

この仏様は「鎌倉大仏」という名前でみんなに知られています(誰もが知っています)

부처님 仏様 お釈迦様

대불 大仏

그런데 일본에 절은 시내에 있나요? 한국에 절은 주로 산속에 있거든요. 

ところで日本のお寺は市内にあるのでしょうか 韓国のお寺は 主に山の中あるのですよ

시내 市内

주로 主に 주 →主/周/週/株/州/注/駐/酒

산속 山の中 山奥

さらに話せるこんなフレーズ

Y氏
Y氏

誰でも知っていますの。

類似表現

가마쿠라 대 불이라는 이름으로 널리 알려져 있어요.

鎌倉大仏と言う名前で広く知られています

널리 広く(副詞) 넓다 広い(形容詞)

널리 알려지다 広く知られている

하세 대불은 모르는 사람이 없어요.

長谷の大仏は知らない人がいません

※阿弥陀如来像(国宝)=鎌倉大仏/長谷の大仏(神奈川県)

T氏
T氏

(動詞 存在詞어간) + 나요?

(動詞のㄹ語幹→ㄹ脱落した어간) + 나요?

~でしょうか?

..나요?

나? →事実かどうかを柔らかく尋ねたり 自問するときに用いる 〜だろうか 〜かな

이 버스를 타야 되나요?

このバスに乗らなければならないのでしょうか 

이거 어디서 파나요?

これどこで売っているのでしょうか

Y氏
Y氏

知って伝えるおもてなしのnote 📔

알고 알려주는 오모태나시 노트

<鎌倉を歩く>

가마쿠라 대불은 높이가 13(십삼)미터나 돼서 불상 안에 들어갈 수 있어요.

鎌倉大仏は高さが13mもあって 仏像の中に入ることができます

(また海に近く海水浴も人気で年中サーフィンができます)

당일치기 日帰り

좌선 座禅

체험 体験

수국 紫陽花(あじさい)

해수욕 海水浴

서핑 サーフィン 🏄 🏄‍♀


Y氏
Y氏

실전 말해볼까요?

부모님께 선물하려고 하는데 좋은 거 있나요?

両親へのお土産にしようと思うのですがいいのがあるでしょうか

..려고/으려고 〜しようと(思う)(パターン1: ..려고 하다 // 2: ..려고요.)

이 칠기는 어때요?

この漆器はどうですか

칠기 漆器

이건 ‘가마쿠라버리’라는 이름으로 누구나 알고 있어요.

これは鎌倉彫と言う名前で知られています

いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*)좋은 하루 보내세요.

コメント