39大阪を歩く【오사카 시내를 한눈에 내려다볼 수 있어요.】

39、おもてなしの会話
우와 정말 높다.
うわぁ 本当に高いなぁ
전망이 참 좋네요.
眺めがとてもいいですね
전망 展望 見通し 先行き 見込み 見晴らし 眺め
네. 높이가 170미터나 되니까 오사카 시내를 한눈에 내려다 볼 수 있어요.
ええ 高さが170メートルもあるので大阪市内を一望できます
170m 백칠십마터
한눈에 내려다 볼 수 있다 一目で見下ろすことができる→一望できる
내려다보다 (高所から下を)見下ろす
..아/어다가 〜して 〜しながら 〜のとき 〜の途中で など 先行文と後行文の関連性が高く、時間的な順序の意味を表す(見下ろしつつ観る→視線が上から下に降りきる前に途中で眺めている というフロー)
야경도 아름답겠어요.
夜景も美しいでしょうね
야경 夜景
네. 로맨틱해요.
ええ ロマンティックです
근데 좀 출출하지 않아요? 우리 타코야키라도 먹을까요?
でもちょっと小腹が空きませんか 一緒にたこ焼きでも食べませんか
출출하다 小腹が空いている
속이 출출하다 小腹が空いている 속 腹
もっと話せるこんなフレーズ

한눈에 내려다 볼 수 있다 一望できる(一目で見下ろすことが出来る)
힌눈에 바라볼 수 있다 一望できる(一目で見渡すことが出来る)
멋진 전망을 자랑하다 素敵な眺めを誇る
類似表現
여긴 바다를 한눈에 바라볼 수 있는 최고의 장소에요.
ここは海を一望できる最高の場所です
바라보다 見渡す 見つめる 期待する 望む
바라다 願う 望む 求める
장소 場所 スポット
거기는 시내에서 가장 멋진 전망을 자랑하는 호텔이에요.
そこは市内で一番素敵な眺めを誇るホテルです
가장 1番 最も 何よりも [副詞]
제일 1番 最も [副詞/名詞]
자랑하다 自慢する 誇る 鼻にかける 鼻が高い
자랑스럽다 誇らしい 晴れがましい 誇らしく思う 自慢だ
자랑스럽게 여기다(생각하다) 誇らしく思う
여기다 (ここだ!)〜と思う 心底から感じて
생각하다 〜と思う 頭で考え抜いて🤔

感嘆 独り言
~な
~だ
(形容詞 存在詞 指定詞어간)..다
※新聞などの「〜である」という文体にも用いられる
높다!
高いなぁ!
정말 귀엽다!
本当に可愛いなぁ!
아 저 사람 유명한 배우다.
あれ あの人 有名な俳優だ!
이 건물은 40(사십)층에 전망대가 있다.
この建物は40階に展望台がある
..층(階) 〜階
전망대(展望台) 展望台

知って伝えるおもてなし note 📔
알고 알려주는 오모태나시 노트
<大阪について>
관람차 観覧車 🎡
관광으로 처음 온 곳이 오사카 였어요. 특유의 활기 넘치는 분위기를 한국 사람들이 좋아하는 것 같아요.
観光で初めて来た所が大阪でした 独特な活気あふれる雰囲気が韓国の人に人気があると思います
(名詞)..였어요 〜だった 〜でした [名詞-過去の文末表現]
특유의 特有の〜 特有な〜
특유하다(特有-) 特有だ 独特だ
활기 活気
활기차다 活気に満ちた 活気溢れる 元気に 生き生きと 賑やかだ
활기가 넘치다 活気に満ちる
넘치다 溢れる いっぱいある 満ちている 超える
텔레비전에서 만 듣던 오오키니라는 말이에요. 오사카에 가서 직접 들으니까 굉장히 신선했어요.
テレビでしか聞いたことがなかった(テレビでだけ聞いていた)「おおきに」という言葉を 大阪で聞いたらとても新鮮でした
..던 〜していた 〜かった(自分の体験したことを思い出して言う 繰り返したり一定期間継続したことを指す)
신선하다 新鮮だ みずみずしい

실전 말해볼까요?
우와, 전망이 좋다!
わぁ 眺めがいいなぁ
네. 여기서는 시내를 한눈에 바라볼 수 있어요.
ええ ここからは市内を一目で見渡すことができます
그러네요. 근데 좀 출출하지 않아요? 뭐 먹을까요?
そうですね ところで少し小腹が空きませんか 何か食べましょうか

즐겁게 공부하셨어요?
いかがでしたか?では今日はここまでです(*´꒳`*) 좋은 하루 보내세요.
コメント