ゆうつんの覚え書き おもてなしのハングル lesson41

韓国語とハングル
スポンサーリンク
スポンサーリンク

41奈良を訪ねる【사슴도 나오게 사진 찍을까요?】

41、おもてなしの会話

사슴도 나오게 사진 찍을까요? 

鹿も映るように(入るように 出るように)写真を撮りましょうか

사슴 鹿 🦌 deer

여기 사슴들은 절에서 키우나요? 

ここの鹿はお寺で飼っているのでしょうか

 寺/お辞儀/節 (歌の〜番)

키우다 育てる 大きくする 育つ 飼う 育む 養う

아뇨. 야생인데 옛날부터 잘 보호하고 있어요. 그래서 사람을 피하지 않는데요.

いいえ 野生ですが 昔から手厚く保護してきました(保護していますそれで逃げないと言います(なので人を避けないんですよ)

야생(野生) 野生

보호하다 保護するprotect 보호 保護

피하다 避ける 敬遠する

근데 나라에는 백제나 신라와 관계가 깊은 불상들도 있다고 들었어요. 보러 가지 않을래요?

ところで奈良には百済(くだら)や新羅(しらぎ)と縁(ゆかり)がある仏像などもあると聞いてます(聞きました見に行きませんか

관계 関係

깊다 深い 관계가 깊다 関係が深い ゆかりのある

불상(仏像) 仏像

もっと話せるこんなフレーズ

Y氏
Y氏

사진 찍을까요? 写真撮りましょうか

사진 찍을래요? 撮りますか

사진 찍어 드릴까요? お撮りしましょうか

類似表現

꽃밭을 배경으로 사진 찍을래요?

花畑を背景に写真撮りましょうか

대불도 나오게 찍어 드릴까요?

大仏も入るようにお撮りしましょうか

우리 여기서 사진 찍는 게 어때요?

私たちここで写真撮るのはどうですか

T氏
T氏

〜ように 〜に 〜く[副詞化] 

..게

예쁘게 찍어 주세요.

きれいに撮ってください 

좀 더 크게 말씀해 주세요. 

もう少し大きな声で話してください

맛있게드세요. 

どうぞお召し上がりください(美味しく召し上がって下さい)

Y氏
Y氏

知って伝えるおもてなし note 📔

알고 알려주는 오모태나시 노트

<奈良について>

놀라게 하거나 장난치면 안돼요. 

驚かせたり悪戯をしてはだめですよ

..게 하거나 →〇〇くしたり…

장난 いたずら 遊び おふざけ 冗談

장난치다 いたずらする やんちゃする ふざける からかう 戯れる もてあそぶ 

장난하다 1人のとき(戯れると言う意味はない) ふざけている からかう 冗談を言う 遊んでいる

고도인 만큼 국보도 많아요.

古都だけに国宝も多いです 

(名詞+指定詞〜である/でない)..인 만큼 〜だけに 〜であるだけに

국보(国宝-國寶) 国宝

아스카 지역에서는 렌탈 자전거로 절을 둘러보는 것도 좋을 거예요.

飛鳥等はレンタサイクルでのお寺巡りもいいでしょう 

지역(地域) 地域 エリア

자전거 自転車 🚲

예스러운 전원 풍경이 한국 경주에 온 것 같은 기분이 들었어요. 친근감을 느꼈어요.

昔ながらの田園風景の韓国の慶州(キョンジュ)に来たような気分にさせて 親近感を感じました

예스럽다 古めかしい 古風だ 昔ながらの [옛:昔の+..스럽다:〜らしい] 

전원(田園/電源/全員) 田園/電源/全員

풍경(風景) 風景 景色 전원 풍경 田園風景

경치(景致) 景色 

경주(慶州) 慶州(キョンジュ/けいしゅう) 

친근감(親近感) 親近感

느끼다 感じる 覚える

기분이 들다 気がする 気持ちになる 〜な思いをする

나라의 절이나 박물관에서 한반도와 관련이 있는 유물들을 찾아 보는 것을 강력히 추천합니다. 

奈良のお寺や博物館で韓半島とゆかりのある遺物などを巡ることをおすすめします

박물관(博物館) 博物館 ミュージアム pang-mul-gwan 

한반도(韓半島) 朝鮮半島

관련(関連) 関連 関わり

유물(遺物) 遺物

강력히 추천 =[강추:強力推薦/イチオシ] 

강력(強力) 強力 

강력하다 強力だ 強烈だ 強い 강력히 強力に 強く


T氏
T氏

실전 말헤볼까요?

여기서 사진 찍을래요?

ここで写真撮りますか 

여기서 찍어도 되나요?

ここでとってもいいのでしょうか

네. 대불도 나오게 찍을까요?

はい 大仏も入るように撮りましょうか

Y氏
Y氏

즐겁게 공부하셨어요? 

いかがでしたでしょうか?では今日はここまでです(*´꒳`*) 멋진 시간이 보내세요.

コメント