만나서 반가워요.
出会いの会話 韓国語で”初めてのあいさつ”

안녕하세요(^^♪~~
あのっ、あのっ、あのっ。
「만나서 반가워요.」 -Good to meet you!!-
マンナソ パンガウォヨ
お会いできて嬉しいです。
만나서: 会えて 会って
반가워요: (会えて)嬉しいです
※「반가워요.」だけでも「お会いできて嬉しいです」と伝えることが出来るが만나서を加えることにより何が嬉しいのかより明確になり丁寧になる。
返答1「반가워요.」
返答2「저도요.」
저도요: 私もです。 -Me too.- -So am I.- -Me, either.-
チョドヨ (저: 私 + 도: ~も and)
かしこまったシーンでのフレーズなら
「만나 뵙게 돼서 반갑습니다.」 -I’m delighted to make your acquaintance.-
マンナベッケデソ パンガプスムニダ
お目にかかれて嬉しいです。(フォーマルな雰囲気)
만나뵙다 + ~게 + 되다 + ~어서 (되어서→돼서)
~게 + 되다: ~するようになる
만나뵙다 : 만나보다(お目にかかる お会いする)の尊敬表現
過去形では? 去り際にそえるフレーズ
「오늘 반가웠어요. 」 -It was a pleasure meeting you today!!-
オヌル パンガウォッソヨ
今日は会えて嬉しかったです
소개할게요. ~しますね
「소개할게요.」 -Let me introduce you to anyone.-
ソゲハルッケヨ
紹介しますね。
소개하다: 紹介する
るれよ・るっかよ・るっけよ
할래요: 意思の疎通 伝える 確認する
할까요?: weどうしましょうか iやりましょうか
할게요: ~します 宣言 決意 約束 ッケ濃音化
e.g.
1 「이짐은 제가 드릴게요.」
イチムン チェガドゥリルッケヨ
荷物をお持ちしますね。(この荷物私が持って差し上げますよ)
2 「저녁은 네가 드릴게.」
チョニョグン ネガドゥリルッケ
夕飯は私が出すね(ごちそうするからね)
コメント